Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д.С. Мережковского. – М.: Водолей, 2012. – 248 с.

Андрущенко Е.А.
ISBN 978–5–91763–129–5

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.
В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С. Мережковского, показаны возможности, которые текстология открывает перед тем, кто стремится пройти путь от писательского замысла до его реализации, а иногда и восприятия читателем.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Регал / Пер. с венгерского Ю. Гусева – М.: Водолей, 2012. – 240 с.

Бёсёрмени З.
ISBN 978–5–91763–101–1

Слово «регал» означает всего лишь «лагерь». Но не ГУЛАГ, не гитлеровский концлагерь. Это – перевалочный пункт, место, где люди, бежавшие из тоталитарных коммунистических режимов, какое-то время вынуждены были находиться, готовясь к новой жизни. Широкому читателю мало что известно об этих учреждениях, созданных на Западе в первую очередь для того, чтобы отсеивать криминал и шпионов. Будни такого лагеря, полные томительно ожидания, проблем и конфликтов, описаны – на материале собственного опыта – автором, венгром по национальности, гражданином западного мира по ментальности, давно нашедшим себя в свободном мире.

Купить в интернет-магазинах:

Цветы Зла. / Пер. с франц. Адриана Ламбле. – М.: Водолей, 2012. – 220 с. – (Пространство перевода).

Бодлер Ш.
ISBN 978–5–91763–010–6

Стихотворения из «Цветов Зла» – великой книги великого  французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) – переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью. В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный выходцем из Швейцарии Адрианом Ламбле.  Книга «сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <…> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», – писал о ней Г. Адамович. Более 80 лет работа Ламбле оставалась неизвестной российскому читателю, да и о самом переводчике знали лишь специалисты. Теперь этот полный перевод «Цветов Зла» возвращается на вторую родину Адриана Ламбле – в Россию.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Век перевода: Антология русского поэтического перевода XXI века. Второе десятилетие. / Сост. Е. В. Витковский. – М.: Водолей. 2012. – 624 с.

ISBN 978–5–91763–095–3

Идет второе десятилетие XXI века. В третий раз антология «Век  перевода» собирает работы современных поэтов-переводчиков, работающих в десятках городов, в доброй дюжине стран Европы, Азии, Америки. В книге представлены произведения поэтов полутора последних тысячелетий; стихи переведены на русский с двадцати шести языков. Основная часть авторов этой антологии – группа переводчиков, постоянно сотрудничающих на форуме сайта «Век перевода».
Книга адресована широкому кругу читателей: от специалистов по зарубежной литературе и истории русского поэтического перевода до простых любителей поэзии.

Купить в интернет-магазинах:

Столб словесного огня: Стихотворения и поэмы. В 2 т. / Сост. В. Вотрин, С. Гардзонио. Под общ. ред. С. Гардзонио – М.: Водолей, 2012. – 704 + 432 с. – (Русская Италия)

Гейнцельман А.С.
ISBN 978–5–91763–087–8

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.
В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».
Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А. Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Дикий Ирис / Пер. с англ. Б. Кокотова. Эссе М. Горелика. – М.: Водолей, 2012. – 120 с.

Глюк Л.
ISBN 978–5–91763–108–0

Женщина работает в саду. Выясняет отношения сама с собой, с миром, с мужчинами, с Богом. Говорят цветы. Каждый своё. Говорит Бог. И женщина, конечно. 54 монолога. Голоса несут разные вести, разное знание о мире, порой остро противоречат друг другу, но порой их нелегко различить.  Только монологи – повествователь отсутствует. Полифоническая поэма. Время течёт от утра к ночи, от весны к осени, от рождения к смерти. Красота и трагизм жизни. Внеконфессиональная мистика без повышенных букв. Тонкий психологизм. Стилистическая  простота.
Луиза Глюк (1943) удостоена многих литературных наград. «Дикий Ирис» (1992) – по мнению критиков, лучшая её книга – отмечена Пулитцеровской премией.

Купить в интернет-магазинах:

Cолнечный остров Буян: Стихотворения. – М.: Водолей, 2012. – 216 с.

Гущин А.
ISBN 978–5–91763–120–2

Андрей Гущин – автор пяти поэтических книг, нескольких сборников эссе и рассказов. Поэт родился в Ялте, но жить и работать ему приходилось в Москве, Лондоне, Милане, Киеве. Вероятно, этим и обусловлена одна из основных тем его творчества – тема путешествия. Но не обыкновенного, географического, а прежде всего – духовного: в поисках Острова как смыслового центра, средоточия мира, под каким бы названием он ни открылся, – Атлантида, Гиперборея, Аваллон, священный остров русов Буян.

Купить в интернет-магазинах:

Щенки. Проза 1930–50-х годов. – М.: Водолей, 2012. – 432 с.

Зальцман П.
ISBN 978–5–91763–111–0

В книге впервые публикуется центральное произведение художника и поэта Павла Яковлевича Зальцмана (1912–1985) – незаконченный роман «Щенки», дающий поразительную по своей силе и убедительности панораму эпохи Гражданской войны и совмещающий в себе черты литературной фантасмагории, мистики, авангардного эксперимента и реалистической экспрессии. Рассказы 1940–50-х гг. и повесть «Memento» позволяют взглянуть на творчество Зальцмана под другим углом и понять, почему открытие этого автора «заставляет в известной мере перестраивать всю историю русской литературы XX века» (В. Шубинский).

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Из шотландской поэзии XVI–XIX вв. / Пер. Сергея Александровского. – М.: Водолей, 2012. – 132 с. – (Пространство перевода).

ISBN 978-5-91763-113-4

Наряду с несколькими произведениями Бернса и Фергюссона, эта книга представляет русскому читателю главным образом не известные ему прежде образцы классической шотландской словесности, создававшиеся в течение четырех столетий самыми разными авторами: от венценосных Стюартов и родовитого Монтгомери до выдающегося ученого-орнитолога, художника и талантливейшего поэта Александра Вильсона, появившегося на свет в семье неграмотного винокура.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Малые поэмы / Пер. с англ. Сергея Александровского. – М.: Водолей, 2012. – 100 с. – (Пространство перевода).

Китс Д.
ISBN 978–5–91763–104–2

Изначально задуманные как огромные поэтические работы, «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак с бубенцами» оказались последними, незавершенными эпическими произведениями Джона Китса (1795–1821) и остаются среди его малых поэм, к числу которых относится и «Ламия», опубликованная в 1820 году.
Поэма «Колпак с бубенцами» на русский язык переведена впервые.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Книга завещаний: Французские поэтические прощания и завещания XIII–XV веков / Пер. с франц. Я. Старцева и Г. Зельдовича. – М.: Водолей, 2012. – 236 с. – (Пространство перевода).

ISBN 978–5–91763–119–6

«Большое завещание» Франсуа Вийона, включающее его знаменитые баллады, на века стало образцом для подражания, однако оно не было ни первым, ни единственным. В этой книге сделана попытка восстановить французскую средневековую традицию поэтических завещаний – трагичных и потешных, пародийных и возвышенных. В числе авторов Жеан Бодель и Рютбёф, Николь Бозон и Ватрике Брассенье, Эсташ Дешан и Жан Ренье, Пьер де Нессон и Жан Молине. Эти произведения ранее не переводились на русский язык и почти все публикуются впервые. Само «Завещание» Вийона представлено в одном из немногих полных переводов.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Старинный лад: Собрание стихотворений (1919–1940) / Сост. В.Э. Молодяков. – М.: Водолей, 2012. – 160 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Коплан Б. И.
ISBN 978–5–91763–114–1

Борис Иванович Коплан (1898–1941) был более известен как историк русской литературы XVIII и первой половины XIX веков. Он выпустил лишь небольшой сборник «Стансы» (1923), хотя стихи продолжал писать всю жизнь.
В основу книги положен авторский рукописный сборник, сохранившийся, несмотря на аресты, заключение, ссылку автора и его гибель в тюрьме во время блокады Ленинграда. Настоящее издание полностью представляет читателю поэтическое наследие Б.Коплана. Более 50 стихотворений публикуются впервые.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Поздний гость: Стихотворения и поэмы / Сост. Т. Венцлова. – М.: Водолей, 2012. – 688 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Корвин-Пиотровский В. Л.
ISBN 978-5-91763-110-3

Поэт первой волны эмиграции Владимир Львович Корвин-Пиотровский (1891–1966) – вероятно, наименее известный из значительных русских поэтов ХХ века. Он играл немалую роль в период краткого расцвета «русского Берлина», однако и позднее оставался заметной фигурой в других центрах русской диаспоры – Париже и Соединенных Штатах. Ценимый еще при жизни критиками и немногочисленными читателями – в том числе Бердяевым, Буниным, Набоковым, – Корвин-Пиотровский до сих пор не обрел в истории русской литературы места, которое он, несомненно, заслужил.
Собрание сочинений В. Л. Корвин-Пиотровского выходит в России впервые. Помимо известного двухтомного собрания «Поздний гость» (Вашингтон, 1968), не успевшего выйти при жизни поэта, оно содержит произведения, которые автор, опубликовав в ранние годы творчества, под конец жизни не признавал, а также значительное количество никогда не публиковавшихся стихотворений.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Зеленый дом: Избранные стихотворения / Пер. с нем. Евгения Витковского. – М.: Водолей, 2012. – 160 с. – (Пространство перевода).

КрамерТ.
ISBN 978–5–91763–109–7

Крупнейший австрийский поэт ХХ века Теодор Крамер (1897–1958), чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на девяносто процентов не опубликованным; по сей день увидело свет немногим более двух тысяч стихо¬творений; вчетверо больше остаются не изданными. Стихи Т. Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е. Витковского, в том числе неопубликованные.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Воображенные сонеты. / Пер. с англ. Юрия Лукача. – М.: Водолей, 2012. – 312 с. – (Пространство перевода).

Ли-Гамильтон Ю.
ISBN 978–5–91763–136–3

Английский поэт Юджин Ли-Гамильтон (1845–1907) – одна из самых интересных фигур в поздневикторианской поэзии, признанный мастер сонета, человек трагической судьбы. В течение двадцати лет он был практически полностью парализован, и за эти годы – прикованный к колесной кровати – создал свои поэтические книги.
Творчество Ли-Гамильтона нашему читателю до сих пор не было известно. Настоящее издание содержит выполненный Юрием Лукачом полный перевод лучших книг поэта: «Воображенные сонеты» (1888) и «Сонеты бескрылых часов» (1894), а также избранные стихотворения из других сборников. Переводы сопровождаются подробным научным комментарием, какого до сих пор нет ни в одном англоязычном издании Ли-Гамильтона.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Angulus / Opticus: Третья книга стихотворений. 2009–2011 гг. – М.: Водолей, 2012. – 240 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–115–8

Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград) начал писать стихи в 1963 г. В 1970–80-е гг., не имея возможности официальных публикаций, печатался в ленинградских и рижских самиздатских журналах. В 1981–1988 гг. входил в ленинградское неформальное объединение поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб-81». В 1985–1990 гг. принимал участие в подготовке создания Ленинградского народного фронта. В 1990 г. уехал из СССР. Живет в Праге. Работает библиотекарем, пишет историософские и культурологические тексты.
Первая официально изданная книга стихотворений «Зона служенья» (2003), включившая избранное с 1970 по 2000 г., вышла в издательстве «НЛО». Вторая книга стихотворений «В долине Элах» («Водолей», 2010) вошла в шорт-лист Премии им. Андрея Белого (2010) и Волошинской премии (2011).
Философские заметки «За гранью этого пейзажа: Дневники 1997–2001 гг.» (2011) представили читателю С. Магида как глубокого оригинального мыслителя.
Третью книгу стихотворений «Angulus / Opticus» составили стихи 2009–2011 гг.

Купить в интернет-магазинах:

Первая любовь времен застоя: Рассказы. – М.: Водолей, 2012. – 208 с.

Могилевский Б.
ISBN 978-5-91763-106-6

Борис Могилевский родился в Ленинграде, физик по специальности, работал научным сотрудником нескольких научно-исследовательских учреждений. С 1982  г. – в США, работал в исследовательских центрах двух крупных американских компаний.  С 1990-х гг. занимался философией науки. Повесть «Платон и сицилийские тираны: мудрец и власть» опубликована в 2005 г.
Как и многие соотечественники, автор живет на «два дома». Он глубоко связан  с местами, где родился, вырос, сложился как личность, поэтому Россия и процессы, происходящие в ней, – по-прежнему, главная тема его размышлений. В первой части книги  Б. Могилевский рассказывает о событиях, которым был свидетелем или которые вообразил на основе увиденного и услышанного. Во второй части автор описывает жизнь русских иммигрантов в Америке, рассказывает о проблемах, с которыми они сталкиваются, обживая новую страну и знакомясь с людьми, отличными от них по образу жизни и культуре.

Купить в интернет-магазинах:

Прозрачная вода: Записная книжка как средство самопознания. – М.: Водолей, 2012. – 204 с.

Могилевский Б.
ISBN 978-5-91763-107-3

Борис Могилевский родился в Ленинграде, физик по специальности, работал научным сотрудником нескольких научно-исследовательских учреждений. С 1982  г. – в США, работал в исследовательских центрах двух крупных американских компаний.  С 1990-х гг. занимался философией науки. Повесть «Платон и сицилийские тираны: мудрец и власть» опубликована в 2005 г.
Идеи формируют человека. Их источник – чтение, общение и жизненный опыт. В этой книге Б. Могилевский излагает идеи, оказавшие на него влияние в течение жизни. По существу, это автопортрет, взятый в ограниченном ракурсе и представленный через зеркало полюбившихся мыслей. Большинство из них – вариации на темы, занимавшие выдающихся мыслителей прошлого, которых автор почитает как наставников. За ряд размышлений ответствен он сам. Но каким бы ни был источник, эти мысли относятся к жизненным впечатлениям, которые приходится испытывать каждому. Автором руководил древнейший девиз «Познай самого себя», поэтому он обратился к автопортрету как к одному из средств самопознания. Читателем же должны двигать те же побуждения, но в обратной последовательности:  от наблюдений над человеческой природой, с которыми он познакомится, читая книгу, к познанию самого себя. Если это случится, цель книги будет достигнута.

Купить в интернет-магазинах:

Олимпийские сонеты: Стихотворения / Сост., послесловие В.Э. Молодякова; комм. Елены Тахо-Годи. – М.: Водолей, 2012. – 144 с.

Олерон Д. (Глушков Д.И.)
ISBN 978–5–91763–118–9

Профессиональный революционер Дмитрий Иванович Глушков (1884–1918), избравший себе псевдоним «Олерон» по названию места ссылки для французских политических каторжников, известен в литературе главным образом как переводчик книги сонетов Ж.М. де Эредиа «Трофеи» (опубл. 1925). Настоящее издание представляет его как оригинального поэта, прежде всего как выдающегося мастера сонета. Многие стихотворения Олерона переиздаются впервые после 90-летнего перерыва. Особенностью книги является развернутый историко-литературный и реальный комментарий Елены Тахо-Годи к «Олимпийским сонетам», включающий переводы Олерона из Эредиа  и иллюстративный ряд, позволяющий читателю лучше понять и оценить точность и пластичность описаний поэта.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Избранное. – М.: Водолей, 2012. – 108 с. – (М. Цесарская. Венгерские тетради. Выпуск 1).

Пилинский Я.
ISBN 978–5–91763–103–5

История Яноша Пилинского (1921–1981) – это история странного мальчика, очарованного Достоевским студента, который, прежде чем на исходе ноября 1944 быть призванным в Вермахт и отправленным в Германию, успел опубликовать несколько талантливых стихотворений. Очевидец в аду, он был избавлен наступлением американцев в долине Рейна, почти год проработал в беженских лагерях UNRRA и возвратился домой тем, кого годы спустя замечательные поэты переведут на разные языки: поэтом-после-Освенцима. Без кого словесность у него на родине была бы иной.
Отдельной книгой по-русски Пилинский выходит впервые. Переводчик Майя Цесарская собрала её из «Кратера» – последнего прижизненного, самим автором составленного поэтического сборника, с сохранением оригинальной структуры.
О чем книга? – О любви, конечно. Невозможной, гибельной, как мир, не могущей не быть, как не может не быть Бога, которого нет.

Купить в интернет-магазинах:

«О, если бы...»: Стихотворения. – М.: Водолей, 2012. – 144 с. (Малый Серебряный век).

Пратусевич М.М.
ISBN 978–5–91763–140–0

В книге впервые собраны стихотворения Марка Михайловича Пратусевича (1896–1964), написанные в 1912–1964 гг., большая часть которых никогда не публиковалась. Незаурядный поэт-дилетант, он был, однако, профессиональным литератором: публиковался в «Гудке», фронтовых газетах. Был знаком с грузинскими футуристами, Б.Л. Пастернаком, дружил с Я. Сатуновским. О жизненном пути автора рассказывает биографический очерк, написанный его сыном, Р.М. Пратусевичем.

Сочинения / Пер. с лат. Романа Шмаракова. – М.: Водолей, 2012. – 264 с. – (Пространство перевода).

Пруденций
ISBN 978–5–91763–105–9

Аврелий Пруденций Клемент (348 – после 405) – крупнейший христианский поэт латинской Античности. Сделав карьеру как римский администратор высокого уровня, Пруденций занялся поэзией уже на склоне лет, стяжав славу «Христианского Горация» и родоначальника аллегорической поэмы. Книга впервые знакомит русского читателя с двумя крупными произведениями Пруденция – поэмой «Психомахия», в вергилиевском духе изображающей сражение олицетворенных добродетелей и пороков, и циклом гимнов «Перистефанон», воспевающим христианских мучеников.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Голос дудочки тростниковой: Вторая книга стихотворений. – М.: Водолей, 2012. – 224 с.

Рахунов М.
ISBN 978–5–91763–094–6

«Голос дудочки тростниковой» – вторая книга стихотворений живущего в Чикаго поэта и переводчика. Первая книга, «На локоть от земли», вышла крохотным тиражом в Чикаго в 2008 г., а переводы из выдающейся американской поэтессы Сары Тисдейл составили значительную часть ее сборника «Реки, текущие к морю», изданного в Москве в 2011 г.
Михаил Рахунов – поэт, по сути дела, целиком созревший уже в XXI веке. Для него характерно отношение к поэзии как к серьезному жанру, далекому от иронических склонностей повседневности. Название книги, взятое из знаменитого стихотворения Александра Галича, само по себе задает тональность и уровень требовательности поэта к самому себе.
В книгу вошли стихотворения и переводы, созданные преимущественно за последние три года.

Купить в интернет-магазинах:

Неврозы: Книга стихотворений / Пер. с франц. – М.: Водолей, 2012. – 448 с. – (Звезды зарубежной поэзии).

Роллина М.
ISBN 978–5–91763–102–8

Один из первых и самых знаменитых французских символистов, певец ужасов и сельской природы, Морис Роллина (1846–1903) очень мало переводился на русский язык: читателю у нас известны не более полутора десятков его стихотворений. Между тем во Франции поэт отнюдь не забыт – его произведения входят в школьную программу.
Этот чуть ли не основной во французской поэзии продолжатель направления Шарля Бодлера, которого некогда благословила «стать поэтом» Жорж Санд (прочтя его первый сборник «На вересковых пустошах»), второй своей книгой «Неврозы» произвел во французской литературе фурор, сопоставимый разве что с тем, который имели вышедшие за четверть века до того «Цветы зла». Баловень салона Сары Бернар, звезда легендарного кафе «Черный кот», прямой последователь Эдгара По, Морис Роллина даже врагами именовался не иначе как «младший Бодлер», друзья же  – Леконт де Лиль, Теодор де Банвилль, Барбе д'Оревильи, Шарль Кро, прославленный «макабрный» художник Фелисьен Ропс, воздухоплаватель и фотограф Надар – считали его великим поэтом.
В «Неврозах» более 200 стихотворений; на русский язык книга впервые – и полностью – переведена лишь теперь. Издание целиком подготовлено коллективом переводчиков, сотрудничающих с интернет-сайтом «Век перевода» (www. vekperevoda.com).
В оформлении использованы работы Марии Казанской.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Оборванные связи: Стихотворения. – М.: Водолей, 2012. – 88 с.

Сливкин Е.
ISBN 978–5–91763–091–5

«Оборванные связи» – четвертая книга стихов живущего в Америке питерского поэта. «Герой Сливкина соткан из рефлексии. Выйдя из плазмы культурного бурления, он сохранил этой плазмы прозрачность, проницаемость... Это Гомункул из гетевского «Фауста» (нежное световое существо в стеклянной колбе), который, влюбившись в Галатею, разбился и ярким пламенем разлился по океанским волнам... Вот это бесформенное пламя и есть истинная форма духовной жизни поэта. Оно-то и составляет подлинную ткань его стихов...
Герой Сливкина холоден, но это холод существа, чей состав слишком горяч, чтобы мог и своего носителя, и тех, с кем он соприкасается, уберечь от опасности в случае взрыва... Это постоянная потребность в дистанции, умеряющей непомерно высокий жар, способный исторгнуться из стеклянного тела...» – пишет о поэте В. Дмитриев («Призрак в поисках призраков»).

Купить в интернет-магазинах:

Знак земли: Собрание стихотворений / Сост. В.А. Резвый, А.Л. Соболев. – М.: Водолей, 2012. – 272 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Тарусский Н. А.
ISBN 978–5–91763–097–7

В настоящем издании впервые собраны под одной обложкой стихи Николая Алексеевича Тарусского (наст. фам. Боголюбов; 1903–1943). Малозаметный (или сознательно выдерживающий дистанцию) участник литературной жизни 1930-х гг., врач, путешественник, охотник, рыболов, Тарусский был поэтом редкого у нас тематического спектра: в его внешне невозмутимые описания природы вплетены эсхатологические проекции, выраженные скупым и звучным стихом. Часть стихотворений печатается впервые.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Неподвижное солнце. Стихотворения. – М.: Водолей, 2012. – 192 с.

Тахо-Годи Е.
ISBN 978–5–91763–098–4

Елена Тахо-Годи – филолог, поэт, прозаик; лауреат премий журналов «Звезда» и «Юность»; номинант премии «Ясная Поляна». Отличительные черты ее лирики – ориентация на традиции русской классической поэзии, взгляд на мир сквозь призму внутренних переживаний, ощущение неразрешенности вечных вопросов любви и смерти.
В книгу вошли стихи разных лет – как публиковавшиеся в авторских сборниках (1996, 1999, 2002), так и печатающиеся впервые.

Купить в интернет-магазинах:

Город страшной ночи. Поэма / Пер. с англ. Валерия Вотрина. – М.: Водолей, 2012. – 72 с. – (Пространство перевода).

Томсон Джеймс (Б.В.)
ISBN 978–5–91763–133–2

Самый мрачный поэт викторианской эпохи, «лауреат пессимизма», как характеризуют его историки литературы, Джеймс Томсон (1834–1882) при жизни был практически не признан. Отчасти виной тому был характер Томсона, ведшего одинокое существование, страдавшего от бессонницы, депрессии и алкоголизма. Памятник этому болезненному состоянию – главное произведение Томсона, философская поэма «Город страшной ночи» (отд. изд. 1880), отмеченная безысходным отчаянием, ужасом перед промышленным прогрессом, отказом от религии. «Город страшной ночи» в поэме – это и Лондон, и вместе с тем обобщенный образ мира, враждебного человеку. Поэма оказала сильнейшее влияние на Р. Киплинга и дала толчок к созданию одного из важнейших литературных произведений XX века – «Бесплодной земли» Т. С. Элиота. Для русского читателя поэма Томсона является пропущенным звеном в урбанистической поэзии второй половины XIX – начала ХХ века (Ш. Бодлер, Э. Верхарн, Г. Гейм). В книге публикуется первый полный перевод поэмы на русский язык.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Обрывистой тропой: Стихотворения. – М.: Водолей, 2012. – 88 с. (Малый Серебряный век).

Туринцев А.А.
ISBN 978–5–91763–123–3

Александр Александрович Туринцев (1896–1984), русский эмигрант первой волны, участник легендарного «Скита поэтов» в Праге, в 1927 г. оборвал все связи с литературным миром, посвятив оставшиеся годы служению Богу. Небольшое поэтическое наследие Туринцева впервые выходит отдельным изданием. Ряд стихотворений и поэма «Моя фильма» печатаются впервые.

Купить в интернет-магазинах:

Собрание сочинений. В 2 т.  / Сост., подг. текста, вст. статья и примеч. Л. Ливака. – М.: Водолей, 2012. – 452 + 428 с.

Фельзен Ю.
ISBN 978–5–91763–137–0

Юрий Фельзен (Николай Бернгардович Фрейденштейн, 1894–1943) вошел в историю литературы русской эмиграции как прозаик, критик и публицист, в чьем творчестве эстетические и философские предпосылки романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» оригинально сплелись с наследием русской классической литературы.
Фельзен принадлежaл к младшему литературному поколению первой волны эмиграции, которое не успело сказать свое слово в России, художественно сложившись лишь за рубежом. Один из самых известных и оригинальных писателей «Парижской школы» эмигрантской словесности, Фельзен исчез из литературного обихода в русскоязычном рассеянии после Второй мировой войны по нескольким причинам. Отправив писателя в газовую камеру, немцы и их пособники сделали всё, чтобы уничтожить и память о нем – архив Фельзена исчез после ареста. Другой причиной является эстетический вызов, который проходит через художественную прозу Фельзена, отталкивающую искателей легкого чтения экспериментальным отказом от сюжетности в пользу установки на подробный психологический анализ и затрудненный синтаксис. «Kниги Фельзена писаны “для немногих”, – отмечал Георгий Адамович, добавляя однако: – Кто захочет в его произведения вчитаться, тот согласится, что в них есть поэтическое видение и психологическое открытие. Ни с какими другими книгами спутать их нельзя...»
Насильственная смерть не позволила Фельзену закончить главный литературный проект – неопрустианский «роман с писателем», представляющий собой психологический роман-эпопею о творческом созревании русского писателя-эмигранта. Настоящее издание является первой попыткой познакомить российского читателя с творчеством и критической мыслью Юрия Фельзена в полном объеме.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Собрание сочинений в трех томах. – М.: Водолей, 2012. – 368+584+416 с.

Фрейдкин М.
ISBN 978-5-91763-124-0

Марк Фрейдкин – поэт, прозаик, переводчик, автор и исполнитель песен. Руководил элитарным издательством «Carte blanche» и знаменитым в 1990-х гг. магазином интеллектуальной литературы «19 октября». Переводил английских и американских писателей и поэтов, французских поэтов и шансонье. Отдельными книгами вышли переводы из Х. Беллока, Ж. Брассенса, Р. Даля, Х. Лофтинга, Э. Лира и др. Опубликовал три книги оригинальной прозы; выпустил шесть авторских альбомов песен.
Первый том Собрания сочинений составили избранные стихотворения и песни.
Во второй том вошли прозаические произведения из книг «Опыты» и «Каша из топора». Проза М. Фрейдкина отличается превосходным чувством юмора и повествовательным изяществом. По выражению А. Жолковского, «если все-таки попытаться нащупать единый пульс его вещей, то, наверно, он состоит в совершенно особом, но настойчивом сочетании „правды” и „словесности”».
Третий том составили переводы из английских поэтов (от Б. Джонсона и Р. Бернса до Р. Даля и Дж. Тэкри), из американской поэзии (Э. Паунд), из поэзии Франции (А.Шенье, А. Жарри, С. Малларме, Р. Руссель), а также стихи и песни Ж. Брассенса.

Купить в интернет-магазинах:

Зазвездный зов: Стихотворения и поэмы / Сост. М.Г. Радошевич, В.А. Резвого. – М.: Водолей, 2012. – 736 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Ширман Г. Я.
ISBN 978–5–91763–112–7

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Попытка пересказа: Стихи о любви.– М.: Водолей, 2012. – 124 с.

Штемпель В.
ISBN 978–5–91763–141–7

Виталий Штемпель – автор поэтических сборников «Песочные часы» (2005), «На уровне дыхания» (2009) и книги переводов из немецкой поэзии «Говорит любовь» (2011). Живет в Германии.
В новом сборнике поэт продолжает традиции Серебряного века в современном их осмыслении. Любовь – вот главная тема стихотворений, составляющих эту книгу. Образ женщины, часто трагический, но прекрасный, обретает реальные черты на её страницах и будит в читателе желание проникнуть в её тайну.

Купить в интернет-магазинах: