Рукотворная фактология (заметки о «Юджине Онегине» В. Набокова) / Изд. 2-е, дополненное. – М.: Водолей, 2015. – 160 с.

Иван Левдоров
ISBN 978–5–91763–250–6

Англоязычный труд Владимира Набокова о пушкинском стихотворном шедевре предстает в «Рукотворной фактологии» в своих двух неотделимых друг от друга сущностях – как коммерческий издательский проект, чьи название и назначение целенаправленно мистифицированы его автором, и как новаторское литературоведческое произведение, чьи фактическое содержание и реальные достоинства нуждаются в детальном переосмыслении. Особую роль при этом выполняет проблематика множественности функциональных назначений перевода, что предназначает книгу Ивана Левдорова не только широкому кругу филологов и литературоведов, но также переводчикам, комментаторам и исследователям иностранных текстов.

Купить в интернет-магазинах:

Книга об акмеизме и другие работы. – Томск: Водолей, 2000. – 704 с.

Лекманов О.А.
ISBN: 5-7137-0149-2

В книгу известного литературоведа О.А.Лекманова вошли монографии об акмеизме и Осипе Мандельштаме, а также статьи об А.Белом, Ф.Сологубе, И.Анненском, В.Ходасевиче, Б.Пастернаке, В.Хлебникове и других поэтах Серебряного века.

Купить в интернет-магазинах:

Античные, Варварские, Трагические и Последние стихотворения: В 4 т. / Пер. с франц. – М.: Водолей, 2016. – 288+312+208+240 с.

Леконт де Лиль Ш.
ISBN 978–5–91763–282–7

Впервые на русском языке появляется канонический корпус стихотворений великого французского поэта, главы Парнасской школы Шарля Леконта де Лиля (1818–1894), воспевавшего классическую Элладу и древний Восток, легендарную Скандинавию и экзотическую природу родного Реюньона, не чуждого идеям богоборчества и космизма, склонного как к философствованию, так и к подлинному лиризму. Представлены ставшие хрестоматийными работы поэтов-переводчиков XX в. – И. Анненского, В. Брюсова, И. Бунина, Б. Лившица, С. Петрова, И. Поступальского, Ф. Сологуба, Г. Шенгели и др., – а также неопубликованные переводы А. Кочеткова, И. Пузанова; большинство переводов выполнено специально для настоящего издания.
В 1-3-й тома полностью вошли книги: «Античные стихотворения», «Варварские стихотворения» и «Трагические стихотворения». 4-й том – посмертная книга «Последние стихотворения», дополненная избранными стихотворениями разных лет, не включавшимися в основные книги Леконта де Лиля.

Купить в интернет-магазинах:

Бесконечность / Пер. с итал. Татьяны Стамовой. – М.: Водолей, 2014. – 64 с. – (Пространство перевода).

Леопарди Д.
ISBN 978–5–91763–207–0

Великого Джакомо Леопарди (1798–1837) Шопенгауэр назвал «поэтом мировой скорби». Жизнь Леопарди оборвалась рано, и поэтическое наследие его невелико: один сборник стихов Canti (Песни). И притом в итальянской литературе он по праву стоит рядом с Данте и Петраркой.
В России наиболее известны переводы А. Ахматовой и А. Наймана.
В книгу переводов Т. Стамовой вошли избранные стихотворения поэта и эссе, посвященное литературным мистификациям Леопарди.

Купить в интернет-магазинах:

Запоздалое признание / Пер. с пол. Геннадия Зельдовича. – М.: Водолей, 2014. – 184 с. – (Пространство перевода).

Лесьмян Б.
ISBN 978–5–91763–206–3

Болеслав Лесьмян (1877–1937) – великий, а для многих ценителей – величайший польский поэт, в чьем творчестве утонченный интеллектуализм соединяется с почти первобытной стихийностью чувства. Книга включает как ранее публиковавшиеся, так и новые переводы Г. Зельдовича и представляет итог его более чем пятнадцатилетней работы.

Купить в интернет-магазинах:

Воображенные сонеты. / Пер. с англ. Юрия Лукача. – М.: Водолей, 2012. – 312 с. – (Пространство перевода).

Ли-Гамильтон Ю.
ISBN 978–5–91763–136–3

Английский поэт Юджин Ли-Гамильтон (1845–1907) – одна из самых интересных фигур в поздневикторианской поэзии, признанный мастер сонета, человек трагической судьбы. В течение двадцати лет он был практически полностью парализован, и за эти годы – прикованный к колесной кровати – создал свои поэтические книги.
Творчество Ли-Гамильтона нашему читателю до сих пор не было известно. Настоящее издание содержит выполненный Юрием Лукачом полный перевод лучших книг поэта: «Воображенные сонеты» (1888) и «Сонеты бескрылых часов» (1894), а также избранные стихотворения из других сборников. Переводы сопровождаются подробным научным комментарием, какого до сих пор нет ни в одном англоязычном издании Ли-Гамильтона.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Избранные стихотворения / Пер. с нем. А. Добрынин. – М.: Водолей, 2010. – 328 с.

Лилиенкрон Д. фон.
ISBN 978–5–91763–040–3

Творчество великого немецкого поэта Детлева фон Лилиенкрона (1844–1909), стало своеобразным мостом от блестящей эпохи немецких романтиков к великой немецкой поэзии ХХ века. Лилиенкрона считали своим учителем такие выдающиеся мастера, как Рильке, Гофмансталь, Моргенштерн, а молодой Готфрид Бенн называл его своим богом.
В книге впервые на русском языке представлено достаточно полное собрание лирики Д. фон Лилиенкрона.

Купить в интернет-магазинах:

Гибкость печали / Пер. с гол. С. Захаровой. - М.: Водолей Publishers, 2007. - 152 с.

Лодейзен Х.
ISBN 978-5-9796-0102-1

На протяжении нескольких десятилетий Ханс Лодейзен (1924-1950), умерший в 26 лет от белокровия, является одним из самых читаемых поэтов в нидерландской литературе. Его первая (и, одновременно, последняя) книга «Внутренняя обивка», вышедшая в 1950 г., по мнению критиков, положила начало новому направлению в послевоенной нидерландской поэзии, которое позже стали называть «поколением Пятидесятников». В книгу вошли стихи из «Собрания стихотворений» Лодейзена (1996), где собраны не только известные, но и не публиковавшиеся ранее произведения, а также записные книжки. Благодаря этому книга может быть прочитана и как поэтический дневник.

Купить в интернет-магазинах:

Противоречия: Собрание стихотворений. – М.: Водолей Publishers, 2008. – 648 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Лозина-Лозинский А. К.
ISBN 978–5–9796–0113–7

Алексей Константинович Лозина-Лозинский (1886–1916) – одаренный поэт, практически незамеченный при жизни и недооцененный посмертно. Книга включает в себя трехчастное собрание стихов «Противоречия», вышедшее в 1912 г., сборники «Троттуар» и «Благочестивые путешествия», изданные уже после смерти поэта, представительный свод несобранных и неизданных стихотворений и переводы из Ш. Бодлера, П. Верлена, Л. Стеккетти, Г. Гейне. Впервые в подобном объеме представляются опубликованные и неопубликованные материалы, связанные с жизнью и творчеством несправедливо забытого поэта Серебряного века.

Купить в интернет-магазинах:

Я не гость, не хозяин – лишь имя… Стихи, проза, письма / Под общей редакцией С. Гардзонио – М.: Водолей, 2015. – 480 с. – (Русская Италия).

Лопатто М.И.
ISBN 978–5–91763–268–1

Михаил Иосифович Лопатто (Вильна 1892 – Флоренция 1981) – замечательный русский поэт­эмигрант, член поэтического кружка «Омфалос» (Вильнюс­Петроград-Одесса), прозаик и теоретик литературы. В книгу вошли три его поэтических сборника («Избыток», «Круглый стол» и «Стихи»), роман «Чертов сын», переведенный с итальянского для настоящего издания, неизданные стихи и стихо­творные переводы, ранняя проза, избранная переписка.

Купить в интернет-магазинах:

Лоренцо Медичи и поэты его круга: Избранные стихотворения и поэмы / Пер. с итал. Александра Триандафилиди. – М.: Водолей, 2013. – 276 с. – (Пространство перевода).

ISBN 978–5–91763–144–8

В книге представлены в значительном объеме избранные поэтические произведения Лоренцо Медичи (1449–1492), итальянского поэта, мыслителя и государственного деятеля эпохи Ренессанса, знаменитая поэма Анджело Полициано (1454–1494) «Стансы на турнир», а также экстравагантные «хвостатые» сонеты и две малые поэмы Луиджи Пульчи (1432–1484), мастера бурлеска. Произведения, вошедшие в книгу, за малым исключением, на русский язык ранее не переводились. Издание снабжено исследованием и комментариями.

 

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

«Летящих душ полет двойной...»: Поэтическая перекличка / Сост. и предисл. Т.Л. Александровой. – М.: Водолей, 2015 – 336 с.

Лохвицкая М., Бальмонт К.
ISBN 978–5–91763–261–2

Сборник включает в себя своеобразный «роман в стихах» – поэтическую перекличку двух поэтов Серебряного века: Константина Бальмонта (1867–1942) и Мирры Лохвицкой (1869–1905). Построенная на аллюзиях, явных и неявных взаимных посвящениях и общих образах, перекличка рассказывает волшебную и трагическую историю любви, связывавшей ее авторов.
Все тексты стихотворений М. Лохвицкой и К. Бальмонта, вошедших в книгу, выверены по прижизненным изданиям и архивам.

Купить в интернет-магазинах:

Angulus / Opticus: Третья книга стихотворений. 2009–2011 гг. – М.: Водолей, 2012. – 240 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–115–8

Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград) начал писать стихи в 1963 г. В 1970–80-е гг., не имея возможности официальных публикаций, печатался в ленинградских и рижских самиздатских журналах. В 1981–1988 гг. входил в ленинградское неформальное объединение поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб-81». В 1985–1990 гг. принимал участие в подготовке создания Ленинградского народного фронта. В 1990 г. уехал из СССР. Живет в Праге. Работает библиотекарем, пишет историософские и культурологические тексты.
Первая официально изданная книга стихотворений «Зона служенья» (2003), включившая избранное с 1970 по 2000 г., вышла в издательстве «НЛО». Вторая книга стихотворений «В долине Элах» («Водолей», 2010) вошла в шорт-лист Премии им. Андрея Белого (2010) и Волошинской премии (2011).
Философские заметки «За гранью этого пейзажа: Дневники 1997–2001 гг.» (2011) представили читателю С. Магида как глубокого оригинального мыслителя.
Третью книгу стихотворений «Angulus / Opticus» составили стихи 2009–2011 гг.

Купить в интернет-магазинах:

Dichtung und Wildheit: Комментарий к стихотворениям 1963–1990 гг. – М.: Водолей, 2014. – 320 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–226–1; ISBN 978–5–91763–228–5 (Dichtung und Wildheit)

Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград), в 1970–80-е гг. печатался в самиздате. В 1981–1988 гг. входил в ленинградское неформальное объединение поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб-81». В 1985–1990 гг. принимал участие в подготовке создания Ленинградского Народного фронта. В 1990 г. уехал из СССР. Живет в Праге.
Комментарий к стихотворениям это комментарий к жизни. Комментарий субъективный, пристрастный, предвзятый, несправедливый, – как и сама жизнь. В свою очередь, жизнь человека, пишущего стихи, превращается постепенно в комментарий к его стихам. Всё вместе – жизнь, стихи, комментарий к жизни, комментарий к стихам – стало содержанием этой книги. История, здесь рассказанная, начинается в 1965 г., когда автору исполнилось 18 лет и он ощутил, что жизнь кончится смертью и с этим надо что-то делать, и завершается в 1990 г., когда из всех ощущений у автора остались только два: изумление и гнев. Всё, что было в промежутке, было заполнено стихами, которые оправдывали жизнь, придавая ей смысл, – и жизнью, которая ощупью передвигалась от стиха к стиху, как от смысла к смыслу, пока эти смыслы не исчерпали себя.

Купить в интернет-магазинах:

В долине Элах. – М.: Водолей, 2010. – 216 с.

Магид С.
ISBN 978-5-91763-033-5

Поэт, прозаик, эссеист, переводчик Сергей Магид родился в 1947 г. в Ленинграде. Окончил филфак ЛГУ. В середине 1970-х гг. начал читать Т. С. Элиота, ээ каммингса, Э. Паунда, чья поэтика, эстетика и философия, наравне с поэзией Мандельштама и Пастернака, долгие годы воздействовали на его воображение. Не имея возможности официальных публикаций, С. Магид печатался в ленинградских и рижских самиздатских журналах; в двух из них был в числе организаторов и редакторов. Участвовал в ленинградском полуподпольном объединении поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб–81». С 1990 г. Сергей Магид живет в Праге. Помимо работы в Национальной библиотеке Чешской республики, он стал профессиональным историком, редактором исторического отдела пражского русскоязычного журнала «Россика». Единственная книга стихотворений С. Магида «Зона служенья» вышла в России в 2003 г.

Купить в интернет-магазинах:

Вторая сотница. Об оскорблении души. – М.: Водолей, 2016. – 320 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–325–1

Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград) начал писать стихи в 1963 г. В 1970–80-е гг., не имея возможности официальных публикаций, печатался в ленинградских и рижских самиздатских журналах. В 1981–1988 гг. входил в ленинградское неформальное объединение поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб–81». В 1985–1990 гг. принимал участие в подготовке создания Ленинградского народного фронта. В 1990 г. уехал из СССР. Живет в Праге. Работает библиотекарем, пишет историософские и культурологические тексты.
Новая книга продолжает цикл «сотниц» – медитативных катренов, находящихся на пересечении поэтической, историософской и философской граней творчества Сергея Магида. Автор пытается показать, что «оскорбление души» есть явление антропологическое, в той или иной степени затрагивающее всех. Так же не избегает этого опыта (в наказание или во спасение) никто из делающих историю и поэзию, что в общем-то одно и то же. Здесь в одинаковой степени страдают и по-своему учатся Мандельштам и Бухарин, Пришвин и Троцкий, Павел Васильев и Лев Каменев, Хармс и Друскин… Каждый по-своему, но все с одной, смутно распознаваемой целью, – успеть перед смертью понять, как жить в России и, если получится, подать об этом знак остающимся в ней.

Купить в интернет-магазинах:

За гранью этого пейзажа: Дневники 1997–2001 гг. – М.: Водолей, 2011. – 272 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–076–2

Сергей Магид (р. 1947, Ленинград) ведет дневник, как ежедневную запись происходящего, с 1963 г. После переезда поэта в Прагу (1990), дневник стал скорее отражением мыслей, чем внешних фактов: не столько рефлексией по поводу жизненной ситуации, сколько размышлениями об истории человека как вида, о способах познания и приятия единого Бога, о совершенной жизни и формах ее достижения, о том, зачем и каким образом существует всё, что существует – видимое и невидимое, – в том числе и Россия как неотъемлемая часть того и другого.
Предлагаемые читателю фрагменты – лишь малая часть корпуса дневников, создававшихся в течение 20 последних лет.
Поэтические тексты С. Магид пишет так же с 1963 г. Первая официально изданная книга стихотворений «Зона служенья» (2003), включившая избранное с 1970 по 2000 г., вышла в издательстве НЛО. Вторая книга стихотворений «В долине Элах» («Водолей», 2010) вошла в шорт-лист Премии им. Андрея Белого (2010) и Волошинской премии (2011).

Купить в интернет-магазинах:

Первая сотница. – М.: Водолей, 2013. – 136 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–170–8

Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград) начал писать стихи в 1963 г. В 1970–80-е гг., не имея возможности официальных публикаций, печатался в ленинградских и рижских самиздатских журналах. В 1981–1988 гг. входил в ленинградское неформальное объединение поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб-81». В 1985–1990 гг. принимал участие в подготовке создания Ленинградского народного фронта. В 1990 г. уехал из СССР. Живет в Праге. Работает библиотекарем, пишет историософские и культурологические тексты.
Автор книг стихотворений «Зона служенья» (2003), «В долине Элах» (2010), вошедшей в шорт-лист Премии им. Андрея Белого (2010) и Волошинской премии (2011), «Angulus / Opticus» (2012).
Философские заметки «За гранью этого пейзажа: Дневники 1997–2001 гг.» (2011) представили читателю С. Магида как глубокого оригинального мыслителя.
«Первая сотница» начинает серию книг медитативных катренов, находящихся на пересечении поэтической, историософской и философской граней творчества С. Магида. Это стихи, требующие от читателя не обыкновенного и даже не «медленного» чтения, но творческого соучастия в духовной работе, – приглашение к ней. Они суть сочетание сгущения языка, кристаллизации нового смысла, одинокой медитации и энергии предельной силы. Алхимический результат подобного соединения – озарение, несколько слов, выражающих то, что прежде никем не говорилось вслух, – но некоторыми, возможно, проговаривалось про себя.

Купить в интернет-магазинах:

Рефлексии и деревья: Стихотворения 1963–1990 гг. – М.: Водолей, 2014. – 360 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–226–1; ISBN 978–5–91763–227–8 (Рефлексии и деревья)

Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград), в 1970–1980 гг. печатался в самиздате. В 1981–1988 гг. входил в ленинградское неформальное объединение поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб-81». В 1985–1990 гг. принимал участие в подготовке создания Ленинградского Народного фронта. В 1990 г. уехал из СССР. Живет в Праге.
Собрание стихотворений и поэм «Рефлексии и деревья» включает в себя ранние стихи и пять поэтических книг, написанных и подготовленных к печати в период 1970–1990 гг., но не изданных. Некоторые стихотворения и поэмы публиковались в ленинградском и рижском самиздате, в коллективном сборнике «Круг» (1985), в первой авторский книге «Зона служенья» (2002) или были вывешены в Сети. Отбор их, как и последовательность их размещения, почти во всех случаях производились без согласования с автором, а редакторы считали своим долгом «исправлять» «неточности» и «огрехи» так, как они это понимали, порой полностью искажая смысл написанного. Основной корпус поэтических текстов, создававшийся в течение более чем четверти века, затем еще почти 25 лет пролежал в столах, шкафах и чемоданах. В книге он заново собран и представлен практически полностью.

Купить в интернет-магазинах:

Старая проза. – М.: Водолей, 2015. – 288 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–260–5

Эта проза написана в Праге, в 1995–1997 гг., и по структуре своей задумана как маленькая «йокнапатофская» сага. Жизнь героя рассматривается на разных временных этапах, среди разных людей и в разных обстоятельствах, на первый взгляд совершенно не связанных друг с другом: в проекте до зачатия, в отрочестве, в армии, в Ленинграде, в эмиграции...
В процессе повествования возникает одна из самых трагических проблем нашего, да и любого, времени – проблема изгнания. В жизни героя, – независимо от его воли, желаний, стремлений, планов на будущее, – причиной изгнания становится расизм. Расовый вопрос в русской жизни здесь понимается не как этническая трагедия, а как экзистенциальная ситуация, которую герой должен для себя решить, – или погибнуть. При этом обе возможности могут сосуществовать одновременно, и постоянное пребывание в них и с ними может стать способом жизни...
Отдельные тексты этой книги были изданы в разных странах и в разное время, частью в переводах на чешский и сербскохорватский языки, некоторые появились в Сети и повисли в ней... Как цельное повествование эта маленькая  сага-архетип, подобная личным «сагам» многих современников ее героя, выходит впервые, – почти через двадцать лет после того, как она была написана, – и на родине автора. Чудеса совершаются.

Купить в интернет-магазинах:

Транскрипт. – М.: Водолей, 2014. – 328 с.

Мазурова А.
ISBN 978–5–91763–201–8

Анна Мазурова – москвичка, с 1991 года проживающая в США; переводчик-синхронист. Соответственно и роман являет собой историю толмача, сюжетом и формой уже выделившуюся в последние годы в отдельный жанр. Однако в романе речь идёт не об узкопрофессиональной деятельности и даже не о попытке наладить жизнь как переливание меж сообщающимися сосудами двух разных культур. Перевод с языка на язык оказывается в нём метафорой социальной и творческой реализации: как «перевести» себя на общедоступный язык общества, как вообще «перевести» нематериальный замысел в план реального, и как человеку – любому, не обязательно переводчику, – усиливающему и транслирующему общие мнения через микрофон своей частной и профессиональной жизни, сделаться хотя бы ответственным микрофоном.

Купить в интернет-магазинах:

Кириллица акварелью: Стихотворения. – М.: Водолей, 2009. – 136 с.

Максина Е.
ISBN: 978-5-91763-017-5

Елена Максина родилась в Москве. С 1996 года живет в Филадельфии, США. Публикации в журналах «Нева», «Новый Берег», «Новый журнал», «Интерпоэзия», «Студия»,  «Волга ХХI век», «Крещатик», «Побережье», «Чайка», еженедельнике «Россия», сборниках «Общая тетрадь», «Воскресенье», «Одним файлом» и других изданиях. Призёр поэтического конкурса имени Н.С. Гумилёва «Заблудившийся трамвай», СПб., 2008 г. Обладатель международной премии «Серебряный Стрелец», 2009 г.

Купить в интернет-магазинах:

Хризалида: Стихотворения / Сост. Т. Нешумова. – М.: Водолей, 2013. – 608 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Малахиева-Мирович В. Г.
ISBN 978–5–91763–131–8

Варвара Григорьевна Малахиева-Мирович (1869, Киев – 1954, Москва) – автор почти четырех тысяч стихотворений. Первые ее сохранившиеся стихи датируются 1883-м годом, последние написаны за год до смерти. Подруга Льва Шестова и Елены Гуро, Даниила Андреева и Игоря Ильинского, переводчица Бернарда Шоу и «Многообразия религиозного опыта» Уильяма Джеймса, Малахиева-Мирович – старейший автор неофициальной литературы, оставшийся до конца дней верным символизму, но открывший внутри символистской системы возможности иронически отстраненного реалистического письма.
Основу издания составил свод избранных стихотворений поэта, никогда не появлявшихся в печати, а также единственная изданная при жизни книга стихотворений «Монастырское» (1923) и немногочисленные прижизненные публикации.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Навязчивый мотив: 1990–2001. — М.: Водолей, 2011. – 160 с.

Мальцева Н.
ISBN 978-5-91763-074-8

Первая книга Надежды Мальцевой – «Дым отечества» – вышла в России лишь в 2006 г.  В советские годы ее стихи печатались за границей, но не имели шансов на публикацию в СССР.
Вторая книга была создана в конце прошлого и начале нынешнего тысячелетия. Это именно книга, а не сборник стихо¬творений, скопившихся в столе у автора. По словам академика М.Л. Гаспарова, даже страница ее содержания воспринимается как отдельное стихотворение.

 

Купить в интернет-магазинах:

Двенадцать повестей / Пер. со старофранц. В. Долиной. – М.: Водолей, 2011. – 144 с. – (Звезды зарубежной поэзии).

Мария Французская
ISBN 978-5-91763-072-4

«Меня зовут Мария, я из Франции» – это единственная фраза, которую оставила о себе потомкам великая поэтесса конца XII – начала XIII веков, и по ней в литературоведении с 1820 года, когда ее драгоценные «Двенадцать повестей» впервые были опубликованы, она получила имя. О том, что она прибыла в Англию (где и жила при дворе короля Генриха II и королевы Альенор Аквитанской), свидетельствует лишь ее бретонский диалект; сюжеты же ее «повестей» всецело принадлежат миру кельтской истории и мифологии. Вот уже почти двести лет книга Марии Французской входит в сокровищницу европейской литературы, однако по сей день на русском языке были опубликованы лишь 3–4 повести, притом в малодоступных изданиях. Вероника Долина, пересказавшая лэ Марии Французской русскими стихами, открывает читателю мир бретонских легенд, от которого и по сей день веет свежестью.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Тщета: Собрание стихотворений. – М.: Водолей Publishers, 2007. – 608 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Меркурьева В. А.
ISBN 978–5–902312–34–5

Книга представляет собой практически полное собрание стихотворений замечательного русского поэта Веры Александровны Меркурьевой (1876–1943), при жизни практически выпавшей из официального литературного процесса. Поэтесса была возвращена в читательский обиход лишь в конце 1980-х – начале 1990-х гг. стараниями крупнейшего филолога нашего времени, академика М. Л. Гаспарова, ставившего ее имя сразу после имени М. Цветаевой. К сожалению, М. Л. Гаспаров не успел подготовить отдельное издание стихотворений В. Меркурьевой. Эта книга, посвященная его памяти, является завершением его неоконченной работы.
В Приложении публикуются статьи М. Л. Гаспарова, содержащие биографические данные, обзор творчества и разбор одного из стихотворных циклов В. Меркурьевой.
В книге впервые в подобном объеме представлены опубликованные и неопубликованные материалы, связанные с жизнью и творчеством одного из наиболее ярких поэтов круга Вяч. Иванова.

Купить в интернет-магазинах:

Цыганский хлеб. - М.: Водолей, 2009. - 368 с.

Месяц В.
ISBN 978-5-91763-012-0

Первое итоговое собрание стихотворений поэта, чье творчество высоко оценено такими мэтрами словесности, как Иосиф Бродский и Михаил Гаспаров, но до сих пор неизвестно широкому читателю. Стихи Вадима Месяца, родившегося в Сибири и долгое время жившего в США, находятся вне времени и географии. Они разрабатывают и расширяют собственное пространство речи, бережно охраняемое автором от выравнивающих тенденций в литературе, но не бросают им вызова, а как бы предлагают альтернативный способ существования. Широкий стилевой спектр сборника может быть определен - от уровня отдельного текста до композиции всей книги - как развернутая мифометафора, при всей своей фантасмагоричности проникнутая ощущением закономерной целостности бытия. В книгу, посвященную памяти ушедших друзей и соратников по цеху, вошли стихи, написанные за последние 20 лет, но качественно отличающиеся от поэтики масштабного архаического проекта "Норумбега", над которым автор работает с начала наступившего тысячелетия.

Купить в интернет-магазинах:

Любовный хлеб / Пер. с англ. Марии Редькиной. – М.: Водолей, 2013. – 112 с. – (Пространство перевода).

Миллей Эдна Сент-Винсент
ISBN 978–5–91763–180–6

Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) – одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.
Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.
Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Нежнее неба: Собрание стихотворений / Сост., и посл. и комм. А.Л. Соболева. – М.: Водолей, 2014. – 848 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Минаев Н. Н.
ISBN 978–5–91763–230–8

Николай Николаевич Минаев (1895–1967) – артист балета, политический преступник, виртуозный лирический поэт – за всю жизнь увидел напечатанными немногим более пятидесяти собственных стихотворений, что составляет меньше пяти процентов от чудом сохранившегося в архиве корпуса его текстов. Настоящая книга представляет читателю практически полный свод его лирики, снабженный подробными комментариями, где впервые – после десятилетий забвения – реконструируются эпизоды биографии самого Минаева и лиц из его ближайшего литературного окружения.

Купить в интернет-магазинах:

Первая любовь времен застоя: Рассказы. – М.: Водолей, 2012. – 208 с.

Могилевский Б.
ISBN 978-5-91763-106-6

Борис Могилевский родился в Ленинграде, физик по специальности, работал научным сотрудником нескольких научно-исследовательских учреждений. С 1982  г. – в США, работал в исследовательских центрах двух крупных американских компаний.  С 1990-х гг. занимался философией науки. Повесть «Платон и сицилийские тираны: мудрец и власть» опубликована в 2005 г.
Как и многие соотечественники, автор живет на «два дома». Он глубоко связан  с местами, где родился, вырос, сложился как личность, поэтому Россия и процессы, происходящие в ней, – по-прежнему, главная тема его размышлений. В первой части книги  Б. Могилевский рассказывает о событиях, которым был свидетелем или которые вообразил на основе увиденного и услышанного. Во второй части автор описывает жизнь русских иммигрантов в Америке, рассказывает о проблемах, с которыми они сталкиваются, обживая новую страну и знакомясь с людьми, отличными от них по образу жизни и культуре.

Купить в интернет-магазинах:

Прозрачная вода: Записная книжка как средство самопознания. – М.: Водолей, 2012. – 204 с.

Могилевский Б.
ISBN 978-5-91763-107-3

Борис Могилевский родился в Ленинграде, физик по специальности, работал научным сотрудником нескольких научно-исследовательских учреждений. С 1982  г. – в США, работал в исследовательских центрах двух крупных американских компаний.  С 1990-х гг. занимался философией науки. Повесть «Платон и сицилийские тираны: мудрец и власть» опубликована в 2005 г.
Идеи формируют человека. Их источник – чтение, общение и жизненный опыт. В этой книге Б. Могилевский излагает идеи, оказавшие на него влияние в течение жизни. По существу, это автопортрет, взятый в ограниченном ракурсе и представленный через зеркало полюбившихся мыслей. Большинство из них – вариации на темы, занимавшие выдающихся мыслителей прошлого, которых автор почитает как наставников. За ряд размышлений ответствен он сам. Но каким бы ни был источник, эти мысли относятся к жизненным впечатлениям, которые приходится испытывать каждому. Автором руководил древнейший девиз «Познай самого себя», поэтому он обратился к автопортрету как к одному из средств самопознания. Читателем же должны двигать те же побуждения, но в обратной последовательности:  от наблюдений над человеческой природой, с которыми он познакомится, читая книгу, к познанию самого себя. Если это случится, цель книги будет достигнута.

Купить в интернет-магазинах:

Посвящения: Стихотворения. – М.: Водолей, 2015. – 144 с.

Молодый В.
ISBN 978–5–91763–242–1

Стихи Вадима Молóдого находится в русле классической русской традиции, но в то же время немного особняком. Вечная жизнь души и смерть – суть две точки, между которыми раскачивается маятник его поэзии. Для ее понимания необходимо и знание литературного контекста, и особая любовь к мистике, тайне, мрачной готике; она требует вдумчивого, на грани экзегезы, прочтения. Ключ к шифру, пожалуй, – парадокс, который Дали приписывал Фрейду: «У сюрреалистов я ищу – и нахожу! – все пласты сознания, у классиков – все бездны бессознательного».
Вошедшие в книгу стихотворения Вадим Молóдый посвящает как ныне здравствующим, так и ушедшим поэтам, причем не их памяти, а им самим – по-прежнему пребывающим в мире поэзии и жизни.

Купить в интернет-магазинах:

Споры с Мнемозиной: Стихотворения. – М.: Водолей, 2013. – 144 с.

Молодый В.
ISBN 978–5–91763–130–1

Вадим Молодый вырос как поэт в русле классического понимания поэзии. В своих стихотворениях он предстаёт носителем глубоко русской традиции говорить сразу обо всём, – каждое стихотворение это не только «картинка с выставки», зарисовка, эмоциональный всплеск, но и цепочки ассоциаций, парафразы, скрытые цитаты, отсылающие нас к предшественникам, в мировую поэзию и прозу. Это и разговор о языке, и отсылки к мифам Эллады, и реминисценции Средневековья – синтез, симбиоз, органичная речь человека, для которого вся европейская (да и не только европейская) культура является естественной средой обитания, родным домом, местом, куда автор приходит для осмысления современной жизни.
Творчество Вадима Молодого элитарно и глубоко эзотерично; он пишет не о событиях внешнего мира, а о той, выходящей за пределы физического бытия реальности, прикоснуться к которой дано немногим. Поэтому понять и оценить его стихи сможет лишь по-настоящему образованный и культурный читатель, чувствующий иллюзорность и лживость того, что «дано нам в ощущениях». Но в то же время это «разговоры запросто», в которых «от малого до великого» и от низкого до высокого даже не шаг, а слог, тире, перенос строки...

Купить в интернет-магазинах:

Георгий Шенгели: биография: 1894–1956. – М.: Водолей, 2016. – 616 с.: ил.

Молодяков В.Э.
ISBN 978-5-91763-324-4

Первая биография поэта, переводчика, стиховеда Георгия Аркадьевича Шенгели (1894–1956) – увлекательный и документально выверенный рассказ, основанный на его текстах, архивных материалах и свидетельствах современников. Друг Брюсова и Северянина, Волошина и Мандельштама, Ахматовой и Тарковского, Георгий Шенгели был одним из крупнейших русских поэтов ХХ века, наследие которого только сейчас приходит к нам и еще не прочитано. Историк и собиратель Василий Молодяков детально воссоздал историю испытаний, пережитых поэтом в водовороте века войн, революций и террора, рассказал о его друзьях и врагах. Книга проиллюстрирована материалами из собраний автора и его друзей, многие из которых публикуются впервые.

Купить в интернет-магазинах:

Вишня и терн. Сонеты. - М.: Водолей Publishers, 2007. - 232 с.

Монтгомери А.
ISBN 5-902312-98-1

Шотландский современник Шекспира, поэт-воин Александр Монтгомери (ок. 1545-1598), друг короля Иакова VI, вошел в историю литературы прежде всего как создатель четырнадцатистрочной «строфы Монтгомери» - ею написана его поэма «Вишня и Тёрн», впервые публикуемая ныне на русском языке. В читательский обиход вводится главное произведение эпической формы, созданное в Шотландии в елизаветинские времена, к которому добавлено собрание сонетов того же автора. Книга снабжена подробными комментариями.

Купить в интернет-магазинах:

Непроизводимое сообщество / Пер. с фр. Ж. Горбылевой. – М.: Водолей, 2011. – 208 с

Нанси Ж.-Л.
ISBN: 978-5-91763-086-1

Что остается нам от сообщества? От того, что было помыслено, желаемо, подразумеваемо под словом "сообщество"? Кажется, ничто. Все его мифы прерваны, философемы исчерпаны, а политические формы осуждены. Итак, можно сказать: "сообщество" - это был миф, философия, политика, что одно и то же, и все это, наконец, завершилось.
Эта книга повествует о том, что вопреки всему существует упорное сопротивление сообщества. Вопреки мифу существует непреодолимая философская и политическая потребность бытия совместно. Она настойчиво напоминает о себе, и нам предстоит ее открыть. Отныне не существует необходимости произведения сообщества (общности или коммуникации). Мы пытаемся говорить о том, что ускользает от любых произведений, оставляя нас выказанными друг другу. Это - коммунизм, вписанный в свою собственную непроизводимость.

Купить в интернет-магазинах:

Письмо самому себе: Стихотворения и новеллы. – М.: Водолей, 2009. – 440 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Нарциссов Б. А.
ISBN 978–5–91763–023–6

Родился в России, вырос в Эстонии, спасся в Германии, сформировался как поэт в Австралии, написал все свои лучшие стихотворения, похоронен в США, – такова география судьбы выдающегося русского поэта первой волны эмиграции Бориса Нарциссова. Творческая его биография совсем иная: это едва ли не самый близкий у нас продолжатель поэтической традиции Эдгара По. Не просто романтик звезды Канопус (нередко именуемой Южной Полярной Звездой), не просто визионер с колдовской фамилией, одаренный и мастерством и чуткостью большого поэта, – Нарциссов известен у нас только скупыми публикациями в антологиях, тогда как оценит его лишь тот, кто прочтет оставленное им наследство целиком. Именно такой и приходит ныне к читателю «Письмо самому себе» – блистательная «эдгариана» поэзии русского зарубежья.

Купить в интернет-магазинах:

Милый голос. Избранные произведения. – Томск: Издательство "Водолей", 2001. – 352 с.

Недоброво Н.В.
ISBN: 5-7137-0179-4

В книгу Н.В.Недоброво (1882–1919), поэта и критика Серебряного века, оказавшего на А.Ахматову, по ее собственному признанию, огромное влияние, вошли стихотворения, большинство которых публикуется впервые, трагедия «Юдифь», а также статьи о поэзии Фета и А.Ахматовой.

Купить в интернет-магазинах:

Вторая книжечка: Стихотворения. – М.: Водолей, 2014. – 80 с.

Немировская Ю.
ISBN 978–5–91763–213–1

Юлия Немировская – поэт, прозаик, литературовед. Окончила филологический факультет МГУ (1984), там же защитила кандидатскую диссертацию (1990). С 1991 года живет в США; преподает в Орегонском университете.
В 1980-е гг. входила в группу поэтов «новой волны», была участницей московского семинара К. Ковальджи и членом клуба «Поэзия». Стихи, проза, статьи и книги публиковались в «Литературной газете», в журналах «Юность», «Знамя», «Русская речь», «Окно», «Воздух», в издательстве McGraw-Hill и др., переводились на французский и английский языки. Первая книга стихов, «Моя книжечка», вышла в 1998 г. Во «Вторую книжечку» вошли стихотворения последних лет.

Купить в интернет-магазинах:

Високосные крýги: Стихи 1970–2012 гг. – М.: Водолей, 2013. – 176 с.

Нерлер П.
ISBN 978–5–91763–153–0

Павел Нерлер – географ, историк, писатель, литературовед, председатель Мандельштамовского общества, автор многочисленных книг, одна из которых – «Слово и "дело" Осипа Мандельштама» (2010) – вошла в шорт-лист премии НОС («Новая словесность») за 2011 г. Ученик Арк. Штейнберга, участник группы «Московское время». Его первая книга лирики «Ботанический сад» вышла в 1998 г. и содержала стихи, написанные не позднее 1987 г. Более двадцати лет П. Нерлер «молчал», но в 2009–2012 гг. появились новые стихотворения. Из сочетания «старых» и «новых» стихов и сложилась эта книга. Стихи и избранные переводы расположены в ней хронологически и разбиты на разделы, соответствующие четырехлетним високосным циклам, чем и обусловлено заглавие книги – «Високосные крýги».

Купить в интернет-магазинах:

Мельник ностальгии. / Пер. с португ. Ирины Фещенко-Скворцовой. – М.: Водолей, 2013. – 172 с. – (Пространство перевода).

Нобре А. П.
ISBN 978–5–91763–142–4

Антонио Перейра Нобре (1867–1900) – один из лучших португальских поэтов конца ХIХ столетия, о котором Фернандо Пессоа, символ португальской словесности нового времени, сказал: «Когда он родился, родились мы все». Антонио Нобре первый раскрыл европейцам душу и национальный уклад жизни португальцев. Автобиографические темы и мотивы – главный материал, которым оперирует поэт; они, как и географическое пространство его стихов – деревушки и города родной земли, сверкающие в его стихах волшебными красками, – преобразуются в миф.
До настоящего времени Нобре был неизвестен русскому читателю. Умерший от туберкулёза, не дожив до 33 лет, при жизни он опубликовал всего одну книгу. В этом издании представлен ее полный перевод, выполненный Ириной Фещенко-Скворцовой. Комментарии к стихам помогают читателю глубже понять атмосферу Португалии конца ХIХ века.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Олимпийские сонеты: Стихотворения / Сост., послесловие В.Э. Молодякова; комм. Елены Тахо-Годи. – М.: Водолей, 2012. – 144 с.

Олерон Д. (Глушков Д.И.)
ISBN 978–5–91763–118–9

Профессиональный революционер Дмитрий Иванович Глушков (1884–1918), избравший себе псевдоним «Олерон» по названию места ссылки для французских политических каторжников, известен в литературе главным образом как переводчик книги сонетов Ж.М. де Эредиа «Трофеи» (опубл. 1925). Настоящее издание представляет его как оригинального поэта, прежде всего как выдающегося мастера сонета. Многие стихотворения Олерона переиздаются впервые после 90-летнего перерыва. Особенностью книги является развернутый историко-литературный и реальный комментарий Елены Тахо-Годи к «Олимпийским сонетам», включающий переводы Олерона из Эредиа  и иллюстративный ряд, позволяющий читателю лучше понять и оценить точность и пластичность описаний поэта.

Купить в интернет-магазинах:
Купить электронную книгу:

Джаз московских невидимок. – М.: Водолей, 2010. – 176 с.

Олитский А.
ISBN 978-5-91763-034-2

С завидной регулярностью — раз в два года — Александр Олитский выпускает новый сборник стихов. «Джаз московских невидимок» — третья книга поэта. Несмотря на свой формально юбилейный характер (выходит к 50-летию автора), она ни в малейшей степени не выглядит «подведением итогов». Олитский продолжает расширять диапазон возможностей, попутно совершенствуя  освоенные прежде регистры. Читатель вновь встретится с острой и точной иронией, эффектным юмором Олитского, безупречными бытовыми зарисовками, а порой и подлинно трагическими стихотворениями. В книгу вошли стихи преимущественно последних двух лет.

Купить в интернет-магазинах:

У стынущей реки. М.: Водолей Publishers, 2008. – 192 с.

Олитский А.
ISBN: 978-5-9796-0020-8

Нередко первая книга становится для автора сильнейшим стимулом творческого роста. В новой книге Александра Олитского голос поэта обрел дополнительное измерение. В полной мере сохранив неповторимую интонацию, тонкую иронию, сочетание разговорной лексики с высоким слогом, Олитский существенно расширил свою тематическую клавиатуру. На первый план вышли стихотворения, касающиеся ключевых тем лирической поэзии: жизни и смерти, совести, любви, трагедии отношений человека и мира, судьбы поэта и его современников.Несомненно, Александр Олитский – одно из самых ярких открытий в литературе за последние годы.

Купить в интернет-магазинах:

Литературная судьба Н.В.Недоброво. – Томск-М.: Водолей Publishers, 2004. – 320 с.

Орлова Е.И.
ISBN: 5-902312-17-5

Николай Владимирович Недоброво – заметный участник литературно-научной жизни 1910-х годов, друг и собеседник А.Ахматовой, А.Белого, Вяч.Иванова, М.Волошина... Он принадлежал к той формации многосторонне одаренных людей, которые совмещали собственные поэтические опыты с литературно-критическими штудиями. Становление русской поэтики как науки происходило в синтезе стихотворчества, критики и филологии. В книге рассматриваются эти три стороны творчества Н.В.Недоброво, выявляются связи Недоброво-поэта с близкими ему предшественниками и современниками (Ф.Тютчев, Е.Боратынский, А.Ахматова).

Купить в интернет-магазинах:

Как вспомнилось. – М.: Водолей Publishers, 2007. – 288 с.

Осповат Л.
ISBN: 978-5-9796-0101-4

Лев Самойлович Осповат родился в 1922 г. в городе Кунгуре. Воевал, учился в Московском университете, учительствовал в Калужской области и Москве. Более полувека занимается изучением литературы Испании и Латинской Америки. Автор, среди прочего, книг «Гарсия Лорка» и «Диего Ривера», вышедших в серии ЖЗЛ.

Купить в интернет-магазинах:

Русский Египет. Александрийская поэтика Михаила Кузмина: В 2-х кн. – М.: Водолей Publishers; Прогресс-Плеяда, 2006. – Кн. 1. – 680 с.: ил.; Кн. 2. – 408 с.: ноты.

Панова Л.Г.
ISBN: 5-902312-80-9

Новые книги Л.Г.Пановой посвящены египтомании в русской литературе. За полтора столетия, с конца XVIII в. по 20-е гг. XIX в., русские поэзия, проза и драматургия прошли полный цикл постижения этой загадочной цивилизации по стопам науки и европейской культуры. Оригинальный и, без сомнения, самый яркий плод русского Египта – сочинения М.А.Кузмина 1904-1924 гг.: поэтические/вокальные (цикл "Александрийские песни", публикуемый с нотами, цикл "София" и др.), драматические/оперно-вокальные ("Комедия из Александрийской жизни", "Лесок", "Прогулки Гуля" и др.) и прозаические ("Повесть о Елевсиппе, рассказанная им самим", "Подвиги Великого Александра", "Римские чудеса" и др.). Представленный в них репертуар, "александрийский" по преимуществу, имеет общую поэтику: генезис и источники, образность и сюжеты. Стихотворения на египетские темы объединяет также музыкальность и нетрадиционная метрика (одно из Приложений – исследование М.Л.Гаспарова о стихосложении цикла "София"). При анализе "александрийского" творчества Кузмина акцент сделан на его лирике. Фоном для нее служат антология "Египет в русской поэзии" и две подборки стихотворений: "Русская София... Вечная Женственность... Прекрасная Дама в русской поэзии" и "Звезда любви в русской поэзии", приведенные в Приложениях (книга 2). Монография совмещает ценные справочные сведения с живым увлекательным изложением.

Купить в интернет-магазинах:

Стихотворения. Война богов. Пер. с франц. В. Шершеневича / Сост., подг. текста и послесл. В.А. Дроздкова. – М.: Водолей, 2016. – 304 с. – (Звезды зарубежной поэзии).

Парни Э.
ISBN 978–5–91763–277–3

Произведения выдающегося элегического поэта Франции Эвариста Парни (1753–1814) публикуются в переводах одного из представителей поэзии Серебряного века Вадима Шершеневича. Над ними он работал в 1937–1940 гг., полностью завершив перевод знаменитой поэмы «Война богов» (впервые в России) и более поло-вины стихо-творений не менее знаменитой книги «Эротические стихи». В отличие от известных переводчиков Парни, только Шершеневичу удалось бережно сохранить форму оригинала. Переводы стихо-творений (кроме пяти) и поэмы, а также статья «Пушкин – переводчик Парни» публикуются впервые.

Купить в интернет-магазинах:

Случайная почта. – М.: Водолей Publishers, 2008. – 456 с.

Паташинский Д.
ISBN: 978-5-9796-0039-0

Поэт Давид Паташинский – автор двух книг стихотворений и многочисленных публикаций в российских и зарубежных журналах и поэтических антологиях. В 1991 г. уехал из России; много лет живет в США. В новой книге автор предстает зрелым мастером, не столько ищущим, сколько уже нашедшим свое место в современной русской поэзии, и место это столь же значительно, сколь и неожиданно. "Случайная почта" – истинный подарок ценителям современного русского поэтического слова. В книгу вошли избранные стихотворения, написанные в России, Израиле и Америке с 1986 г. до настоящего времени.

Купить в интернет-магазинах:

Любопытная / Пер. с франц., предисл. и комм. Е. Быстровой – М.: Водолей, 2014. – 368 с. – (Décadence)

Пеладан Ж.
ISBN 978–5–91763–208–7

Французский писатель-оккультист, основатель Католического Ордена Розы-и-Креста Жозеф(ен) Пеладан (1858–1918) появлялся на публике в тунике венецианского дожа, называл себя Саром (Волшебником) и неизменно оказывался центральным персонажем собственных «литературных фантазий».
Пеладан хорошо известен исследователям европейского эзотеризма, читателям – почти незнаком. Роман «Любопытная» – вторая книга его 21-томной эротико-идеалистическая этопеи «Закат латинского мира». Философ и волшебник Небó пишет карандашный портрет русской принцессы Поль – «материи для идеальной страсти» – и приглашает девушку на прогулки-по-порочному-парижу, призванные «заполнить ее душу бесчисленными извращениями» и «потопить в разочаровании всплески любопытства».
На русский язык книга переведена впервые.

Купить в интернет-магазинах:

Элегия тени / Пер. с португ. Геннадия Зельдовича. – М.: Водолей, 2015. – 152 с. – (Пространство перевода).

Пессоа Ф.
ISBN 978–5–91763–239–1

В этой книге читатель найдет как знаменитые, так и менее известные стихи великого португальского поэта Фернандо Пессоа (1888–1935) в переводах Геннадия Зельдовича, которые делались на протяжение четверти века. Особая, как бы предшествующая тексту проработанность и беспримесность чувства делает эти стихи завораживающими и ставит Ф. Пессоа особняком даже среди самых замечательных поэтов XX века.

Купить в интернет-магазинах:

Собрание стихотворений: В 2 кн. – М.: Водолей Publishers, 2008. – Кн. 1. - 616 с.; Кн. 2. - 640 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Петров С. В.
ISBN 978–5–9796–0118–2

Счет больших поэтов в России ХХ века – на сотни, да и великих – не меньше, чем на десятки. В очередной раз приходится вспомнить слова А. А. Штейнберга о том, что «русская поэзия – это такая армия, в которой взводами командуют генералы».
Сергей Владимирович Петров (1911–1988), поэт огромного масштаба, известен широкому читателю только как переводчик. Три года тюрьмы и семнадцать лет ссылки (1933–1954) надежно оградили его от печатного станка. Созданное тем временем творческое наследие – ошеломляюще и по объему, и по художественной значимости.
Настоящее издание, начинающее Собрание сочинений С. В. Петрова, представляет собой достаточно полное собрание лирических произведений и фуг (жанра, соз¬данного самим поэтом). В ближайшей перспективе отдельные тома поэм и мистерий, а также том поэтических переводов.

Купить в интернет-магазинах:

Собрание стихотворений: Неизданное. – М.: Водолей, 2011. – 688 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Петров С. В.
ISBN 978-5-91763-064-9

Сергей Владимирович Петров (1911–1988), поэт огромного масштаба, долгое время был известен широкому читателю только как переводчик. Его творческое наследие ошеломляюще и по объему, и по художественной значимости. Сам поэт увидел опубликованными лишь два десятка стихо­творений в последние шесть лет жизни; первый авторский сборник Петрова вышел в свет спустя девять лет после его кончины.
Настоящее издание продолжает вышедшее в 2008 г. Собрание стихо­творений в двух книгах. В него вошли стихи 1930–1980-х гг., по различным причинам не включенные в предыдущие тома; стихотворения, объединенные в циклы; поэтические произведения, написанные в музыкальных жанрах; поэмы.

Купить в интернет-магазинах:

Избранное. – М.: Водолей, 2012. – 108 с. – (М. Цесарская. Венгерские тетради. Выпуск 1).

Пилинский Я.
ISBN 978–5–91763–103–5

История Яноша Пилинского (1921–1981) – это история странного мальчика, очарованного Достоевским студента, который, прежде чем на исходе ноября 1944 быть призванным в Вермахт и отправленным в Германию, успел опубликовать несколько талантливых стихотворений. Очевидец в аду, он был избавлен наступлением американцев в долине Рейна, почти год проработал в беженских лагерях UNRRA и возвратился домой тем, кого годы спустя замечательные поэты переведут на разные языки: поэтом-после-Освенцима. Без кого словесность у него на родине была бы иной.
Отдельной книгой по-русски Пилинский выходит впервые. Переводчик Майя Цесарская собрала её из «Кратера» – последнего прижизненного, самим автором составленного поэтического сборника, с сохранением оригинальной структуры.
О чем книга? – О любви, конечно. Невозможной, гибельной, как мир, не могущей не быть, как не может не быть Бога, которого нет.

Купить в интернет-магазинах:

Последние дни Николая Клюева. – Томск: Водолей, 1995. – 96 с.

Пичурин Л.
ISBN: 5-7137-0024-0

Книга Л. Ф. Пичурина посвящена трагическим обстоятельствам жизни и гибели в 1937 г. в Томске выдающегося русского поэта Н. А. Клюева. Впервые публикуются документы следственного  дела из архива НКВД, томские письма Клюева, фотографии.

Купить в интернет-магазинах:

Плавучий мост. Журнал современной русской и переводной поэзии. 2014. № 1. 256 с.

ISSN 2311-2964

Журнал современной русской и переводной поэзии «Плавучий мост» является изданием некоммерческим, издаётся на личные средства его создателей, а также при содействии и участии издательств «Водолей», Москва и «Werlag an der Vertach» Augsburg.

Журнал не зависит от вкусов и пристрастий одного человека, его готовит группа редакторов, каждый из которых работает автономно. Наряду с постоянным редакторским составом, в его подготовке принимает участие также гостевой редактор, сменяющийся с каждым последующим выпуском журнала.

Редакторы журнала:


Андрей Бауман (С-Петербург)
Вальдемар Вебер (Германия)
Герман Власов (Москва)
Вячеслав Куприянов (Москва)
Вадим Месяц (США, Россия)
Вадим Молодый (США)
Тим Собакин (Москва)
Виталий Штемпель (Германия)

Координатор проекта:
Виталий Штемпель (Германия)

Сайт журнала
: www.plavmost.org

Плавучий мост. Журнал современной русской и переводной поэзии. 2014. № 2. 256 с.

ISSN 2311-2964

Журнал современной русской и переводной поэзии «Плавучий мост» является изданием некоммерческим, издаётся на личные средства его создателей, а также при содействии и участии издательств «Водолей», Москва и «Werlag an der Vertach» Augsburg.

Журнал не зависит от вкусов и пристрастий одного человека, его готовит группа редакторов, каждый из которых работает автономно. Наряду с постоянным редакторским составом, в его подготовке принимает участие также гостевой редактор, сменяющийся с каждым последующим выпуском журнала.

Редакторы журнала:


Андрей Бауман (С-Петербург)
Вальдемар Вебер (Германия)
Герман Власов (Москва)
Вячеслав Куприянов (Москва)
Вадим Месяц (США, Россия)
Вадим Молодый (США)
Тим Собакин (Москва)
Виталий Штемпель (Германия)

Координатор проекта:
Виталий Штемпель (Германия)

Сайт журнала
: www.plavmost.org

Купить в интернет-магазинах:

Плавучий мост. Журнал современной русской и переводной поэзии. 2014. № 3. 256 с.

ISSN 2311-2964

Журнал современной русской и переводной поэзии «Плавучий мост» является изданием некоммерческим, издаётся на личные средства его создателей, а также при содействии и участии издательств «Водолей», Москва и «Werlag an der Vertach» Augsburg.

Журнал не зависит от вкусов и пристрастий одного человека, его готовит группа редакторов, каждый из которых работает автономно. Наряду с постоянным редакторским составом, в его подготовке принимает участие также гостевой редактор, сменяющийся с каждым последующим выпуском журнала.

Редакторы журнала:


Андрей Бауман (С-Петербург)
Вальдемар Вебер (Германия)
Герман Власов (Москва)
Вячеслав Куприянов (Москва)
Вадим Месяц (США, Россия)
Вадим Молодый (США)
Тим Собакин (Москва)
Виталий Штемпель (Германия)

Координатор проекта:
Виталий Штемпель (Германия)

Сайт журнала
: www.plavmost.org

Плавучий мост. Журнал современной русской и переводной поэзии. 2014. № 4. 256 с.

ISSN 2311-2964

Журнал современной русской и переводной поэзии «Плавучий мост» является изданием некоммерческим, издаётся на личные средства его создателей, а также при содействии и участии издательств «Водолей», Москва и «Werlag an der Vertach» Augsburg.

Журнал не зависит от вкусов и пристрастий одного человека, его готовит группа редакторов, каждый из которых работает автономно. Наряду с постоянным редакторским составом, в его подготовке принимает участие также гостевой редактор, сменяющийся с каждым последующим выпуском журнала.

Редакторы журнала:

Андрей Бауман (С-Петербург)
Вальдемар Вебер (Германия)
Герман Власов (Москва)
Вячеслав Куприянов (Москва)
Вадим Месяц (США, Россия)
Вадим Молодый (США)
Тим Собакин (Москва)
Виталий Штемпель (Германия)
Координатор проекта:
Виталий Штемпель (Германия)

Сайт журнала: www.plavmost.org

Плавучий мост. Журнал современной русской и переводной поэзии. 2015. № 1. 256 с.

ISSN 2311-2964

Журнал современной русской и переводной поэзии «Плавучий мост» является изданием некоммерческим, издаётся на личные средства его создателей, а также при содействии и участии издательств «Водолей», Москва и «Werlag an der Vertach» Augsburg.

Журнал не зависит от вкусов и пристрастий одного человека, его готовит группа редакторов, каждый из которых работает автономно. Наряду с постоянным редакторским составом, в его подготовке принимает участие также гостевой редактор, сменяющийся с каждым последующим выпуском журнала.

Редакторы журнала:

Андрей Бауман (С-Петербург)
Вальдемар Вебер (Германия)
Герман Власов (Москва)
Вячеслав Куприянов (Москва)
Вадим Месяц (США, Россия)
Вадим Молодый (США)
Тим Собакин (Москва)
Виталий Штемпель (Германия)
Координатор проекта:
Виталий Штемпель (Германия)

Сайт журнала: www.plavmost.org