Vademecum: К 65-летию Лазаря Флейшмана. – М.: Водолей, 2010. – 696 с.

ISBN: 978–5–91763–003–8

Сборник в честь авторитетнейшего историка русской литературы Лазаря Флейшмана составлен из материалов, посвященных сюжетам литературной жизни последних двух столетий. Значительная часть работ представляет публикации материалов, большая часть которых впервые вводится в научный контекст. Сборник богато иллюстрирован. Представляет интерес для историков, филологов и всех интересующихся историей русской культуры XIX-XX веков.

Сообщаем о поступлении книги в продажу на территории России
с 15.03.2011.

За пределами России приобрести книгу можно у официальных распространителей:
"Aquilon Books" - e-mail: abooks@gmail.com
"Эстерум" - http://esterum.com/

Vox Humana: Собрание стихотворений / Сост. М.М. Павлова. – М.: Водолей, 2011. – 416 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Аверьянова Л. И.
ISBN 978-5-91763-085-4

Лидия Ивановна Аверьянова (1905–1942) – талантливая поэтесса и переводчица, автор пяти не вышедших в свет сборников стихов, человек драматической и во многом загадочной судьбы. Лирика Л. Аверьяновой вызвала сочувственный интерес у Ф. Сологуба, А. Ахматовой, В. Набокова, Г. Струве и др. Наиболее ценная часть ее литературного наследия – «Стихи о Петербурге»; в 1937 г. они обрели статус «стихов-эмигрантов» и посмертно, в извлечениях, публиковались за рубежом под присвоенным автору псевдонимом А. Лисицкая.
Поэтическое творчество Л. Аверьяновой представлено в книге во всей возможной полноте, большая часть стихотворений печатается впервые. В основу издания легли материалы из фондов Пушкинского Дома (СПб.) и Гуверовского института (США).

Горькое счастье: Собрание сочинений. – М.: Водолей Publishers, 2007. – 416 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Алексеева Л. А.
ISBN 5–902312–93–0

Лидия Алексеева (1909–1989), двоюродная племянница Анны Ахматовой, – одна из крупнейших русских поэтесс Балкан, с 1949 года до самой смерти жила в Нью-Йорке. При жизни издала пять тонких поэтических сборников (1954–1980), притом последний включал практически только избранное из прежних. После ее смерти хозяин квартиры, где она жила, поспешно сжег ее архив, однако благодаря многолетним розыскам были обнаружены около ста стихотворений, не вошедших в сборники, множество поэтических переводов,  рассказы, что и дало возможность открыть книгой Лидии Алексеевой новую серию – «Серебряный век. Паралипоменон», иначе говоря – «Пропущенные страницы Серебряного века».

Возвращая долги. - М.: Водолей Publishers, 2005. - 160 с.

Алон А.
ISBN 978-5-9796-0123-6

Настоящая книга представляет собой полное собрание стихотворений и песен русско-израильского поэта и барда Александра Алона (1953-1985).

Орел и змея в изобразительности и литературе Двуречья. - М.: Водолей Publishers, 2007. - 464 с.

Афанасьева В. К.
ISBN 978-5-902312-32-1

В своей новой книге доктор исторических наук, лауреат Государственной премии, ведущий научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа В. К. Афанасьева на материалах изобразительности и литературы Древнего Двуречья стремится проследить пути человеческой мысли в области расширения границ восприятия. Отталкиваясь от загадочного и увлекательного древневавилонского сказания о полете человека на орле, автор показывает, как эволюционировали почти на протяжении двух тысячелетий мифологемы «человеческое соитие - змея», «орел - змея», «знание львиноголового орла Анзуда - змеиное знание» и как, в каких магических практиках, эти мифологемы могли воплощаться.

Оглядываясь назад. – Томск: Водолей, 2001. – 192 с.

Баранович-Поливанова А. А.
ISBN: 5-7137-0187-5

Воспоминания А.А.Баранович-Поливановой посвящены памяти ее матери, М.К.Баранович, друга Б.Л.Пастернака, печатавшей рукопись романа «Доктор Живаго». Диапазон книги – от характерных черт и деталей «немыслимого быта» до нестандартно написанных портретов Б.Л.Пастернака, А.И.Солженицына, Л.З.Копелева.

Стихотворения. 1915–1940. Проза. Письма / Подг. Д. С. Гессена и Л. С. Флейшмана. – М.: Водолей Publishers, 2008. – 336 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Барт С. В.
ISBN 978–5–9796–0126–7

Среди поэтов Серебряного века есть забытые почти намеренно. Таким поэтом был Соломон Веньяминович Копельман, в первой публикации (1915) выбравший псевдоним «С. Барт». Первый сборник Барта – единственный, изданный в России, – известен в одном экземпляре. Позже Барт обосновался в эмиграции, в стране, неблагоприятной для русской поэзии, – Польше. В Берлине и в Варшаве вышли еще четыре его книги. В 1941 году поэт погиб в Варшавском гетто. Более полувека должно было пройти, чтобы в Стэнфордском университете вышло первое собрание стихотворений Барта. Книга стала библиографической редкостью, а факты и материалы продолжали копиться. В предлагаемом читателю издании собрано всё, что дает право считать Соломона Барта одним из значительнейших русских поэтов Восточной Европы.

Анфилада: Стихи 1957-2007 гг. - М.: Водолей Publishers, 2008. - 656 с.

Басовский Н.
ISBN 978-5-9796-0021-5

Поэт не может опоздать к читателю, однако поэту легко разминуться с современником, если его стихи окажутся напечатаны слишком поздно, слишком малым тиражом или в труднодоступном издании. Науму Басовскому выпала непростая творческая судьба: первая и единственная его книга в СССР вышла в момент отмены цензуры, когда читатель буквально захлебывался информацией. В те годы немудрено было не заметить даже поэта уровня Басовского - поэта первого ряда. После крушения СССР Н. Басовский уехал в Израиль, где его книги выходили тонкими тетрадками и крохотными тиражами. Москва знала о нем больше, чем Иерусалим. «Анфилада» - первое и пока единственное собрание стихотворений поэта, демонстрирующее его творчество за полвека с почти исчерпывающей полнотой.

Орфей. - М.: Водолей, 2010. - 96 с. - (Малый Серебряный век)

Бем И.
ISBN 978-5-91763-031-1

Поэтесса Ирина Бем, дочь литературоведа и философа А.Л.Бема, в эмиграции оказалась с 1919 года: сперва в Белграде, затем в Варшаве и с 1922 года - в Праге. Входила в пражский "Скит поэтов", которым руководил ее отец. В 1943 году в Праге нетипографским способом вышел единственный ее поэтический сборник - "Орфей". После гибели отца переехала в Восточную Чехию, преподавала французский и латынь. Настоящее издание составили стихи и переводы из авторского собрания "Стихи разных лет. Прага 1936-1969" (машинопись). Больше половины из них публикуется впервые. В книгу также вошли письма Л.Тесковой, В.Морковина, Е.Кист к И.Бем.

Золотоносная мгла: Книга новых стихов и поэм. - М.: Водолей Publishers, 2008. - 224 с.

Берязев В.
ISBN 978-5-9796-0046-8

В последние годы стихи и поэмы Владимира Берязева широко публикуются в изданиях России, Германии, Казахстана и Белоруссии; он - постоянный автор «Нового мира», «Нашего современника», «Крещатика», «Зарубежных записок», а также возглавляемого им журнала «Сибирские огни».В. Берязев родился в г. Прокопьевске, в Кузбассе, издал шесть поэтических книг и роман в стихах «Могота». Живет в Новосибирске.В книге «Золотоносная мгла» собраны произведения, написанные в предшествующие 5-7 лет; большая часть из них ранее была опубликована в периодике и на интернет-сайтах.

Мягкая плоть ночи / Пер. с венгерского Ю. Гусева. – М.: Водолей, 2010. – 480 с.

Бёсёрмени З.
ISBN 978–5–91763–044–1

Роман венгерского писателя Золтана Бёсёрмени (р. 1951) описывает перипетии жизни молодого человека (предположительно венгра), эмигрировавшего на Запад (предположительно в Канаду). Предположения основываются на том, что сам Бёсёрмени в 1970-х годах эмигрировал в Новый Свет из Трансильвании (Румыния), где родился и вырос.
Главного героя книги, Тамаша, «героем» не очень-то назовешь: он нередко беспомощен, неумел, но ему во многом везет; ему помогают новые друзья – люди опытные и умные. Историю Тамаша сопровождает «вставной» роман – своего рода детективная история, расследование убийства.

Регал / Пер. с венгерского Ю. Гусева – М.: Водолей, 2012. – 240 с.

Бёсёрмени З.
ISBN 978–5–91763–101–1

Слово «регал» означает всего лишь «лагерь». Но не ГУЛАГ, не гитлеровский концлагерь. Это – перевалочный пункт, место, где люди, бежавшие из тоталитарных коммунистических режимов, какое-то время вынуждены были находиться, готовясь к новой жизни. Широкому читателю мало что известно об этих учреждениях, созданных на Западе в первую очередь для того, чтобы отсеивать криминал и шпионов. Будни такого лагеря, полные томительно ожидания, проблем и конфликтов, описаны – на материале собственного опыта – автором, венгром по национальности, гражданином западного мира по ментальности, давно нашедшим себя в свободном мире.

Библиография Федора Сологуба: Стихотворения / Сост. Т.В.Мисникевич; Под ред. М.М.Павловой. - Томск-М.: Водолей Publishers, 2004. - 352 с.

ISBN 5-902312-18-3

В книге представлен наиболее полный библиографический указатель к лирике одного из крупнейших русских символистов Федора Сологуба. Указатель содержит два раздела: алфавитный и хронологический. В приложении воспроизводятся рукописные сборники стихотворений, составленные поэтом в 1920-1921 годах.

Цветы Зла.  Перевод  Вадима Шершеневича. – М.: Водолей, 2009. – 336 с. – (Звезды зарубежной поэзии)

Бодлер Ш.
ISBN 978-5-91763-009-0

Знаменитая книга стихов «Цветы Зла» классика французской литературы Шарля Бодлера публикуется в переводе прославленного поэта-имажиниста Вадима Шершеневича (1893–1942). Лишь два стихотворения из этого перевода, выполненного в 1933–1940 годах, было опубликовано в журналах при жизни поэта; еще около двух десятков – в 1990-е – 2000-е годы. Между тем «авторский» Бодлер Шершеневича оказался единственным, сохраняющим форму оригинала и притом полностью законченным. Публикация «Цветов зла» осуществляется  по авторизованной машинописи.

Элегия эллическая: Избранные стихотворения. - Томск: Водолей, 2000. - 192 с.

Божнев Б.
ISBN 5-7137-0148-4

Борис Божнев (1898-1969), один из самых талантливых поэтов русской эмиграции, в России практически неизвестен. Книга достаточно полно представляет читателю творчество поэта, о котором Г.Адамович писал: «Это единственный «мастер» среди молодых парижан, самый опытный и взыскательный у них».

Посох в цвету: Собрание стихотворений. – М.: Водолей, 2011. – 400 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Бородаевский В. В.
ISBN 978-5-91763-075-5

Валериан Валерианович Бородаевский (1874–1923), самобытный поэт религиозно-философского склада. В 1909 г. довольно ярко заявил о себе сборником стихотворений, вышедшим в издательстве Вяч. Иванова «Оры», но, выпустив в 1914 г. второй сборник, отошел от литературного процесса и надолго оказался забыт. Настоящее издание – первый опыт полного собрания стихотворений Бородаевского, значительная часть которых публикуется впервые.

Стихотворения и поэмы. – М.: Водолей, 2010. – 592 с.

Будницкий И.
ISBN 978–5–91763–049–6

Эта книга – избранные стихи автора за более чем 30 лет работы. В ней – те же вечные темы, что волнуют людей от рождения до смерти. Всё остальное – работа со Словом, речью, осмысление происходящего. Трудная работа, и чтение этих текстов – тоже работа. Тем интереснее будет читателю: перед ним раскроется новый поэтический мир.

Тезей: Роман-дневник. – М.: Водолей, 2010. – 504 с.

Будницкий И.
ISBN 978–5–91763–050–2

Эта книга – роман. Роман-путешествие, роман-странствие, роман – движение человека по его жизненному пути. Сюжетом является состояние самого путешественника, а сюжетными линиями – созвучие и развитие ключевых тем, которые прослеживаются по мере чтения. Это темы музыки, бессмертия, любви, памяти, воспоминаний, стихий, природы как таковой, человеческих взаимоотношений, понимания места человека в мире, истории. Их много, но всё это – единый сплав. «Тезей» – роман о том, как сочетается внешнее и внутреннее в человеке.

Ночной корабль: Стихотворения и письма. – М.: Водолей, 2009. – 528 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Вега Мария
ISBN 978–5–91763–008–3

Среди поэтов «первой волны» эмиграции – в плеяде Бунина, Ходасевича, Георгия Иванова, Одоевцевой и других – легче всего было «затеряться» тем, кто по каким-либо причинам вернулся в СССР: если эмигранты не могли этого простить Цветаевой, то что говорить о поэтах не столь известных… Среди «затерявшихся» – Мария Ланг (1898–1980), урожденная Волынцева, взявшая псевдоним «Мария Вега», издавшая в эмиграции три сборника стихотворений, не такой уж малой ценой вернувшаяся на родину и дожившая свой век в городе на Неве. Настоящее собрание стихотворений Марии Веги дополнено ее письмами к поэту Светлане Соложенкиной.

Век перевода: Антология русского поэтического перевода XXI века. Второе десятилетие. / Сост. Е. В. Витковский. – М.: Водолей. 2012. – 624 с.

ISBN 978–5–91763–095–3

Идет второе десятилетие XXI века. В третий раз антология «Век  перевода» собирает работы современных поэтов-переводчиков, работающих в десятках городов, в доброй дюжине стран Европы, Азии, Америки. В книге представлены произведения поэтов полутора последних тысячелетий; стихи переведены на русский с двадцати шести языков. Основная часть авторов этой антологии – группа переводчиков, постоянно сотрудничающих на форуме сайта «Век перевода».
Книга адресована широкому кругу читателей: от специалистов по зарубежной литературе и истории русского поэтического перевода до простых любителей поэзии.

Струны: Собрание сочинений. – М.: Водолей Publishers, 2008. – 928 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Верховский Ю. Н.
ISBN 978–5–9796–0111–3

В собрание сочинений Юрия Никандровича Верховского (1878–1956) вошли в полном составе прижизненные сборники его стихотворений «Разные стихотворения» (1908), «Стихотворения. Том I. Сельские эпиграммы. Идиллии. Элегии» (1917), «Солнце в заточении» (1922) и «Будет так» (1943), а также неизданные собрания стихотворений «Зимняя весна» и «Иволга», стихотворения, не вошедшие в сборники, рассказы, фрагменты переписки и дневниковых записей, документы. Многие материалы публикуются впервые.

Интервью с дураками. Повесть в шести историях. - М.: Водолей Publishers, 2007. - 344 с.

Вилько Н.
ISBN 978-5-9796-0008-6

«Интервью с дураками» - первая книга Надежды Вилько, изданная в России. Обе предшествующие - «Сказка о сказке» и «Reincarnation банк» - вышли в США, где автор живет в настоящее время.При всей фантастичности антуража и сюжетных линий (творчество Вилько нередко сопоставляют с прозой Гофмана, Майринка, Одоевского), автор расценивает «Интервью с дураками» как произведение реалистическое. И при всем многообразии национальных принадлежностей героев - русское.Проза Н. Вилько публиковалась в литературном ежегоднике «Побережье», в «Новом Журнале», в литературно-художественном журнале «Стороны Света».

Земля Святого Витта: Роман. - М.: Водолей Publishers, 2007. - 464 с.

Витковский Е.
ISBN 978-5-9796-0105-2

Нужно ли добавлять что-либо к письму М. Л. Гаспарова?.. «31.5.01.Дорогой Евгений Владимирович, сердечное спасибо Вам от вероятного прототипа. Во втором классе просвещенные сверстники дразнили меня доктором Гаспаром, а расшифровал я это только в четвертом: Олеша тогда был малодоступен. Приятно думать, что в очередном поколении тоже кого-нибудь будут так дразнить. Приятно и то, что я тоже заметил Читинскую Итаку: о ней есть в «Записях и выписках» (а если у них будет продолжение, то напишу: Аканье. Алигарх, город в Индии близ Агры). Получив книгу, я отложил все дела и провел над нею полный рабочий день -не запомню за собой такого. Уверяю Вас, что не из про-тотипского тщеславия, а из общечеловеческого удовольствия. Буду ждать финала. Преданный Вам Г. Ш. (М. Л. Гаспаров)»

Чертовар: Роман. - М.: Водолей Publishers, 2007. - 472 с.

Витковский Е.
ISBN 978-5-9796-0106-9

Покуда главный герой романа, Богдан Тертычный, сдирает шкуру с чертей, варит из них мыло, пускает их зубы и когти на ювелирные изделия, - человечество продолжает решать вопрос вопросов: Кавель убил Кавеля или Кавель Кавеля. Пока не найден ответ - не начнется ничто! Спасая людей, тонет герой-водяной, чтобы новой зеленой звездой озарить небо; идет по тверским болотам в поисках России караван трехгорбых верблюдов; продолжает играть на португальской гитаре Государь Всея Руси Павел Второй, и несмотря ни на что, деревья растут только ночью. Кончается роман, а нам лишь остается спросить друг друга: «Господа, кто знает, все-таки Кавель убил Кавеля или Кавель Кавеля?.. По секрету - скажите!»

Темные Плеяды. - М.: Водолей Publishers, 2009. - 184 с.

Вишневой А.
ISBN 978-5-9796-0053-6

Крымский поэт Александр Вишневой (1952-2008) при жизни так и не увидел не только "избранного", но даже напечатанного сборника своих произведений. Его судьба поначалу казалась завидной: уроженец Симферополя, студент столичного театрального вуза, выпускник Литературного института... Но то, что виделось подарком небес, удачей, - в результате оказалось капканом...До последнего мгновения атот человек оставался Поэтом, - невзирая ни на что. Пусть таким он и предстанет перед читателем.

Определение снега: Книга стихотворений. – М.: Водолей, 2011. – 88 с.

Власов Г.
ISBN 978–5–91763–067–0

Герман Власов – поэт и переводчик. Родился в Москве. Окончил филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. Переводит с английского и языков СНГ. Участник студии «Луч» при МГУ, лауреат Волошинской премии (2009). «Определение снега» – пятая книга стихов, объединившая как старые, так и новые тексты.

Статьи по русской поэзии и культуре ХХ века. - М.: Водолей Publishers, 2006. - 368 с.

Гардзонио С.
ISBN 5-902312-19-1

Стефано Гардзонио выдающийся итальянский исследователь русской литературы и культуры, наиболее авторитетный специалист в области литературных и культурных русско-итальянских связей, профессор славистики (в области литературы и языка) в Пизанском университете, с 1999 года президент Ассоциации Итальянских Славистов, член Международного Комитета Славистов и Международного комитета по изучению Центральной и Восточной Европы. Книга С.Гардзонио издается в России впервые. В нее вошли работы, посвященные творчеству Вяч.Иванова, О.Мандельштама, Б.Пастернака, К.Вагинова и других писателей и поэтов. Раздел «Омфалитический Олимп» составили статьи о М.Лопатто, В.Бабаджане, Н.Бахтине. В разделе «Русское зарубежье» собраны работы о русских писателях в Италии — М.Первухине, В.Сумбатове, А.Гейнцельмане, О.Фелине, а также материалы по истории русской политической эмиграции.

Глазами внутрь. – М.: Водолей, 2011. – 192 с.

Геворкян С.
ISBN 978–5–91763–055–7

Сергей Геворкян – известный московский поэт, организатор поэтических вечеров в Каминном зале ЦДРИ и ежегодного поэтического фестиваля «Акупунктура»; автор шести сборников стихотворений. Публикуется с конца 1990-х гг. Первая книга, с ныне парадоксально звучащим названием «Ночной дозор», вышла в 2000 г.
Парадоксальность – неотъемлемое свойство стихов С. Геворкяна. Перечитывая любимых классиков, автор не то чтобы спорит с ними, но, примеряя их заветы к сегодняшнему миру, нередко видит изнанку заповедных истин.
В новую книгу С. Геворкяна вошли стихи последних трех лет.

Морские города: Избранная лирика / Пер. с нем. А. Чёрного. – М.: Водолей, 2011. – 208 с. – (Звезды зарубежной поэзии).

Гейм Г.
ISBN 978-5-91763-071-7

Георг Гейм (1887–1912), один самых загадочных немецких поэтов прошлого века, давно стал легендой и классиком у себя на Родине. Тому причиной не только поразительная мощь его «поэтических видений», но и перипетии его судьбы: блистательный творческий взлёт и внезапная гибель, странные совпадения его предвоенных стихов и последующей истории Европы.
Настоящее издание содержит первый полный поэтический перевод на русский язык книги Гейма «Вечный день» и поэтического цикла «Марафон», а также переводы избранных стихотворений 1910–1912 гг., многие из которых на русском языке представлены впервые. Издание приурочено к 100-летию со дня смерти Гейма. Перевод выполнил Антон Чёрный.

Столб словесного огня: Стихотворения и поэмы. В 2 т. / Сост. В. Вотрин, С. Гардзонио. Под общ. ред. С. Гардзонио – М.: Водолей, 2012. – 704 + 432 с. – (Русская Италия)

Гейнцельман А.С.
ISBN 978–5–91763–087–8

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.
В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».
Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А. Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Седьмое кольцо: Избранные книги/ Пер. с нем. Владимир Летучий. - М: Водолей, 2009. - 384 с.

Георге С.
ISBN 978-5-91763-001-4

Эту книгу можно с полным правом назвать открытием – открытием для российского читателя великого поэта Стефана Георге (1868 – 1933), основоположника немецкого символизма, современника А. Блока, С. Малларме, О. Уайльда, У. Б. Йейтса, и др. В настоящем издании в переводах Владимира Летучего впервые на русском языке публикуются целиком три центральные книги С. Георге: «Год души» («Das Jahr der Seele»), «Ковёр жизни и песни о грёзах и смерти с прелюдией»  («Der Teppich des Lebens und die Lieder von Traum und Tod mit einem Vorspiel») и «Седьмое кольцо» («Der siebente Ring»).

Погаснет жизнь, но я останусь: Собрание сочинений. - М.: Водолей Publishers, 2005. - 384 с.

Глинка Г.
ISBN 5-902312-58-2

В книге впервые собрано практически полностью поэтическое и мемуарное наследие выдающегося писателя «второй волны» русской эмиграции Глеба Александровича Глинки. Представитель одного из уничтоженных течений советской литературы, группы «Перевал», учитель поэта Николая Глазкова, Глинка жил в довоенном СССР в ожидании ареста, пока не разразилась война. Писатель был призван в «ополчение» и осенью 1941 г. попал в немецкий плен. Судьба поэта сложилась необычно: в СССР его считали погибшим, но он был освобожден союзниками, уцелел, жил сперва в Бельгии, позже в США, где влился в поток эмигрантской литературы и писал до конца жизни. Помимо примерно двухсот стихотворений, книга содержит впервые публикуемый полный текст книги «На перевале» и избранные статьи о литературе.

Я человек эпохи Миннезанга: Стихотворения. – М.: Водолей Publishers, 2007. – 384 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Големба А.
ISBN 5–902312–99–Х

Для младших представителей и продолжателей Серебряного Века, волей судьбы не попавших в эмиграцию, в поэзии оставался едва ли не единственный путь: писать стихи, оставив надежду на публикацию; путь перфекционизма, уверенности в том, что рано или поздно лучшие времена наступят и стихи до читателя дойдут. Некоторые из таких поэтов оставались вовсе неизвестными современникам, другие - становились поэтами-переводчиками и хотя бы в этом качестве не выпадали из истории литературы. Одним из поэтов этого рода был Александр Големба (1922-1979); читатель впервые знакомится с собранием его стихотворений.

Благодарю, за все благодарю: Собрание стихотворений / Сост., подгот. текста и комм. И.Голенищевой-Кутузовой; Предисл. С.Гардзонио. - Томск-М.: Водолей Publishers, 2004. - 352 с. - (Русская Италия)

Голенищев-Кутузов И.Н.
ISBN 5-902312-21-3

Выдающийся ученый, поэт, переводчик Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904-1969) волею судьбы большую часть жизни провел за пределами России. В отличие от поэтического наследия, его научные работы хорошо известны читателю. Полное собрание стихотворений поэта осуществлено впервые. В приложении приводятся переписка автора с Вячеславом Ивановым, а также критические статьи В. Ходасевича и Е. Таубер.

Трудись, огонь!.. Избранные переводы. М.: Водолей Publishers, 2008. - 304 с.

Голенищев-Кутузов И.Н.
ISBN 978-5-9796-0127-4

Книга выдающегося ученого и поэта Ильи Николаевича Голенищева-Кутузова (1904-1969) открывает серию «Классики поэтического перевода». Один из лучших европейских специалистов по творчеству Данте и европейскому Ренессансу - прежде всего Возрождению Италии и славянских стран, - И. Н. Голенищев-Кутузов был и незаурядным поэтом-переводчиком. Его переводческое наследие представлено в настоящем издании с почти исчерпывающей полнотой.

Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма. – М.: Водолей Publishers, 2008. – 576 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Голохвастов Г. В.
ISBN 978–5–9796–0122–9

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов (1882–1963) – автор многочисленных стихотворений (прежде всего – в жанре полусонета) и грандиозной поэмы «Гибель Атлантиды» (1938). Чрезвычайно богатое, насыщенное яркими оккультными красками мистическое ощущение допотопной эпохи, визионерски пережитое поэтом, кажется, подводит к пределу творчества в изображении древней жизни атлантов. Современники Голохвастова сравнивали его произведение с лучшими европейскими образцами эпического жанра: «Божественной комедией» Данте, «Освобожденным Иерусалимом» Тассо, «Потерянным Раем» Мильтона. Философско-эзотерический эпос Георгия Голохвастова «Гибель Атлантиды» является выдающимся поэтическим произведением в освещении истинности платоновского предания и Атлантической Традиции, идущей к нам из тьмы тысячелетий.

Лебединая песня: Несобранное и неизданное. – М.: Водолей, 2010, 352 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Голохвастов Г. В.
ISBN 978–5–91763–032–8

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов (1882–1963) – автор многочисленных стихотворений (прежде всего – в жанре полусонета) и грандиозной поэмы «Гибель Атлантиды» (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод «Слова о полку Игореве» и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей «Возрождение».

Сочинения русского периода. В 3 т. / Под общей редакцией Л. Флейшмана. – М.: Водолей, 2011. – 704 + 672 + 704  с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Гомолицкий Л.Н.
ISBN 978-5-91763-078-6

Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, созданных в 1920–30-е годы на Волыни и в Варшаве, когда он был русским поэтом и становился центральной фигурой эмигрантской литературной жизни.
Вступительная статья, представляющая не известные ранее документы и сведения о жизни Гомолицкого и анализирующая многочисленные критические выступления молодого поэта в столичной и провинциальной прессе, позволяет убедиться в том, что место Польши в истории литературы русского Зарубежья в 1930-е годы было сопоставимо с «русским Парижем» и «русской Прагой». Первый том содержит опубликованные и рукописные сборники и циклы стихотворных произведений Гомолицкого, ярко выявляя детали резкой эволюции поэтического сознания и литературной позиции автора на протяжении 1921–1942 гг.
Второй том, наряду с разбросанными в периодических изданиях и оставшихся в рукописи стихотворениями, а также вариантами текстов, помещенных в первом томе, включает ценные поэтические документы: обширный полузаконченный автобиографический роман в стихах «Совидец» и подготовленную поэтом в условиях немецкой оккупации книгу переводов (выполненных размером подлинника – силлабическим стихом) «Крымских сонетов» Адама Мицкевича. В приложении к стихотворной части помещен перепечатываемый по единственному сохранившемуся экземпляру сборник «Стихотворения Льва Николаевича Гомолицкого» (Острог, 1918) – литературный дебют пятнадцатилетнего подростка. Книга содержит также переписку Л. Гомолицкого с А.Л. Бемом, В.Ф. Булгаковым, А.М. Ремизовым, Довидом Кнутом и др.
Третий том содержит многочисленные газетные статьи и заметки поэта, его беллетристические опыты, в своей совокупности являвшиеся подступами к недошедшему до нас прозаическому роману, а также книгу «Арион. О новой зарубежной поэзии» (Париж, 1939), ставшую попыткой подведения итогов работы поэтического поколения Гомолицкого.

Другая сторона: Стихотворения. – М.: Водолей, 2009. – 112 с. (Libellus).

Горич И.
ISBN: 978-5-91763-016-8

Игорю Горичу уже больше полувека, но «Другая сторона» всего лишь третья его книга. Это – строгость отбора. Горич стал печататься поздно, а серьезное вступление в литературу для него – 2005–2006 годы. Тщательно составленной автором книгой примерно из восьмидесяти стихотворений и переводов «Водолей» начинает серию малотиражных поэтических сборников «Libellus» и представляет читателям еще одного поэта, чье творчество в высшей степени достойно внимания.

Одна из жизней: Избранные стихотворения. – М.: Водолей, 2009. – 288 с.

Григорьев К.
ISBN: 978-5-91763-011-3

Константин Андреевич Григорьев родился в Омске в 1968 г., вырос в г. Балхаш в Казахстане, служил в армии под Ленинградом и затем, закончив Литературный институт, остался в Москве. Умер он до обидного рано и совершенно внезапно 22.12.2008 г. Константин входил в Орден куртуазных маньеристов, но не особенно сковывал себя рамками этого течения: писал о том что его волновало, что вызывало отклик в душе. Искренность, светлый взгляд на мир, умение радоваться жизни, чувство юмора завоевали Григорьеву множество поклонников и ряд почетных прозвищ, таких, как «Пиросмани в поэзии», «русский Бернс» и проч. Думается, что с выходом этой книги число ценителей его творчества возрастет: многие просто откроют для себя этого удивительного поэта, ибо с публикациями ему, как и многим другим по-настоящему одаренным людям, при жизни не повезло. Если, конечно, не считать многочисленных концертов куртуазных маньеристов, самой яркой звездой которых был музыкант и прирожденный шоумен Григорьев.

Эмблема: Очерки по теории и прагматике регулярных механизмов культуры. – М.: Водолей Publishers, 2005. – 232 с.

Григорьева Е.Г.
ISBN: 5-902312-24-8

Книга Елены Григорьевой посвящена одному из базовых механизмов, образующих и сохраняющих смысл в культуре. Это устройство автор предпочитает называть эмблемой, поскольку именно историческая эмблема – рисунок с подписью – наиболее наглядно демонстрирует основной структурный принцип его работы. Эмблема рассматривается и как конкретный феномен, и как семиотическая закономерность, выражающая себя в графической форме. Это стратегия образования и упорядочивания значения, которая помогает пониманию конструктивных и прагматических закономерностей визуальных текстов всех видов как в «большом» искусстве, так и в рекламе или пропагандистском плакате.

Проблематичность в художественном мышлении (конец XVIII-XX вв.). – Томск: Водолей, 2000. – 256 с.

Гурвич И.А.
ISBN: 5-7137-0199-9

В широкой перспективе русской литературы XVIII-XX вв. от Княжнина и Карамзина до Самойлова и Бродского И.А.Гурвич рассматривает явление, называемое им «проблематичностью». Соединение несоединимого, амбивалентность поступков героев и авторских оценок выводят проблематику книги за грань сугубо литературоведческого анализа. Поэтика смыкается с эстетикой, и вопрос о художественных решениях перерастает в вопрос о границах искусства.

Несаргассово море: Стихотворения. – М.: Водолей Publishers, 2009. – 168 с.

Гуревич С.
ISBN: 978-5-9796-0047-5

Сева Гуревич родился в 1960 г. в Ленинграде. До «Перестройки» успел почувствовать себя в качестве грузчика, военного строителя (рядового в армии), мастера и инженера в горячем цеху, руководителя шахматного кружка. Автор двух книг: «С надеждой на» (1998) и «Заложники времени» (2004).

Дюжина ножей в спину Крошки Цахеса: Из циклов "Лагерные рассказы" и "Хождение по мукам". – Томск-М.: Водолей Publishers, 2004. – 240 с.

Гуревич Ш.
ISBN: 5-902312-20-0

Поэт, писатель, мемуарист Шимон (Семен Хаимович) Гуревич (1912, Белоруссия – 2002, Израиль) закончил астрономо-геодезический факультет МИИГАиК и много лет работал главным инженером комплексной изыскательской экспедиции. Заполярье, Средняя Азия, Сибирь, Белоруссия – вот далеко не полная география его путешествий. Во время Великой Отечественной войны Ш.Гуревич воевал в составе 2-го Прибалтийского и Ленинградского фронтов. С 1977 года жил в Израиле. В книге представлена мемуарная проза Ш.Гуревича из циклов «Лагерные рассказы», «Хождение по мукам», страницы из дневника писателя.

Ветер: Стихотворения. – М.: Водолей, 2011. – 88 с. (Малый Серебряный век).

Давыдов З. С.
ISBN 978–5–91763–068–7

Исторический романист Зиновий Самойлович Давыдов (1892 –1958) начинал свой путь как поэт, последователь символистов и акмеистов. В 1919 году, в Чернигове вышла в свет его дебютная и единственная книга стихов «Ветер», которую в настоящем издании мы перепечатываем полностью. Книга дополнена никогда не публиковавшимися стихами Давыдова.

Нетяжелая твердь: Стихотворения. – М.: Водолей Publishers, 2008. – 112 с.

Дианов Д.
ISBN: 978-5-9796-0042-0

Нельзя назвать Дмитрия Дианова поэтом позднего созревания, коль скоро в книгу "избранного" первую поэтическую книгу – автор включил стихотворения, написанные им за тридцать пять лет. Это – строгость отбора. Дианов начал печататься лишь в 2001 году, журнальные же публикации и серьезное вступление в литературу для него – 2005- 2006 годы; первая публикация в "толстом" журнале имела место в престижном нью-йоркском "Новом журнале" (2006). Дианов не неоклассик, не архаист; скорее он пантеист, использующий традиционные формы. Для поэзии XXI века, когда диспуты о том, какая форма лучше, ушли в прошлое, это и характерно, и благотворно. Тщательно составленной автором книгой примерно из восьмидесяти стихотворений "Водолей Publishers" представляет читателям еще одного поэта, чье творчество в высшей степени достойно внимания.

Сердце удода: Избранные стихотворения. 2005-2009. – М.: Водолей, 2009. – 848 с.

Добрынин А.
ISBN: 978-5-91763-015-1

В этой книге представлены избранные стихотворения из пяти поэтических книг Андрея Добрынина (род. в 1957), написанных в 2005 – 2009 гг. Литературоведы, пишущие о поэзии этого автора, характерными чертами его творчества считают яркость образов, широту творческого диапазона, внутреннюю свободу. Творчество Добрынина получает в последнее время все больший читательский отклик. Можно сказать, что для многих любителей поэзии оно «является самым значимым открытием за последнее десятилетие» (С. Федоров).

Черепословье: Избранные стихотворения. 2000-2005. – М.: Водолей Publishers, 2009. – 656 с.

Добрынин А.
ISBN: 978-5-9796-0052-9

В этой книге представлены избранные стихотворения из шести поэтических книг Андрея Добрынина (р. 1957 г.), написанных в 2000 – 2005 гг., а также из его романов. Некоторые из этих книг вошли в совместные издания Ордена куртуазных маньеристов. Однако любители поэзии, следящие за творчеством Добрынина, давно поняли, что творчество этого автора шире и глубже рамок любого литературного течения. Сборник «Черепословье» наглядно подтверждает этот вывод. Недаром литературоведы, пишущие о поэзии Добрынина, единогласно называют характерной чертой его книг широту творческого диапазона и внутреннюю свободу. Сборник «Черепословье» вновь показывает Добрынина «как крупнейшего русского поэта последней четверти века» (М. Лепехин).

Неустойчивое равновесие. – М.: Водолей, 2009. – 112 с.

Дудкина Н.
ISBN: 978-5-91763-021-2

Стихи и песни известного автора и исполнителя Натальи Дудкиной впервые издаются отдельной книгой. По словам Марины Гершенович, это добрые песни, сильные тем, что в них присутствует уверенность женщины, которая верит в свою человеческую судьбу (звезду, если угодно). Н. Дудкину отличает хороший юмор и сильный уклон в женскую тематику, в сторону характерной возрастной категории, когда речь женщины значима и внятна. У нее есть свой особый стиль, своя звукопись и очень внятное, разумное и цельное «эго», без которого ни песен, ни стихов не бывает.

Не гадай по руке: Стихотворения. – М.: Водолей Publishers, 2008. – 184 с.

Дынкин М.
ISBN: 978-5-9796-0019-2

Михаил Дынкин, живущий в Израиле, – на сегодня один из лучших поэтов "среднего возраста", и одновременно один из лучших поэтов, пишущих по-русски. Его книга стихотворений "Не гадай по руке", изданная в мягкой обложке микроскопическим тиражом, год назад стала бестселлером. Через год количество написанного удвоилось, и автор решил переиздать книгу в расширенном варианте; так некогда поступил со своими "Цветами Зла" бессмертный Шарль Бодлер, чья поэтика Дынкину неожиданно близка, хотя и лишена символистской мрачности. Это скорее словесная живопись – откровенно сюрреалистическая, сулящая читателю одновременно удивление и удовольствие.

Структурализм. Русская поэзия. Воспоминания. – Томск: Издательство "Водолей", 2001. – 512 с.

Егоров Б.Ф.
ISBN: 5-7137-0184-0

Книга выдающегося ученого, одного из основателей Тартуской школы Б.Ф.Егорова включает в себя разделы: «Структурализм и точные методы, «Русская поэзия» и «Воспоминания и очерки» где публикуются воспоминания о Ю.М.Лотмане, З.Г.Минц, Д.С.Лихачеве, Тартуской школе.

Эросипед и другие виньетки. – Томск-М.: Водолей Publishers, 2003. – 624 с.

Жолковский А.К.
ISBN: 5-902312-15-9

Книга невымышленной прозы известного филолога, профессора Университета Южной Калифорнии Александра Жолковского, живущего в Санта-Монике и регулярно бывающего в России, состоит из множества мемуарных мини-новелл (и нескольких эссе) об эпизодах, относящихся к разным полосам его жизни, – о детстве в эвакуации, школьных годах и учебе в МГУ на заре оттепели, о семиотическом и диссидентском энтузиазме 60-х – 70-х годов, об эмигрантском опыте 80-х и постсоветских контактах последних полутора десятилетий. Не щадя себя и других, автор с юмором, иногда едким, рассказывает о великих современниках, видных коллегах и рядовых знакомых, о красноречивых мелочах частной, профессиональной и общественной жизни и о врезавшихся в память словесных перлах. Книга, в изящной и непринужденной форме набрасывающая портрет уходящей эпохи, обращена к широкому кругу образованных читателей с гуманитарными интересами.

Сигналы Страшного суда: Поэтические произведения / Сост. И. Кукуй. – М.: Водолей, 2011. – 480 с. – (Серебряный век. Паралипоменон)

Зальцман П.
ISBN 978–5–91763–056–4

Настоящее издание впервые в приближающемся к полноте объеме знакомит читателя с поэтическим творчеством художника Павла Яковлевича Зальцмана (1912–1985).  Зальцману-поэту, прошедшему школу Павла Филонова и близкому к кругу ОБЭРИУ, удалось в своих произведениях объединить формальный эксперимент с непосредственностью поэтического высказывания и с уникальной экспрессией передать катастрофизм эпохи и трагедию творческой личности. Тексты подготовлены по материалам рукописного архива поэта и сопровождаются текстологическим и реальным комментарием.

Щенки. Проза 1930–50-х годов. – М.: Водолей, 2012. – 432 с.

Зальцман П.
ISBN 978–5–91763–111–0

В книге впервые публикуется центральное произведение художника и поэта Павла Яковлевича Зальцмана (1912–1985) – незаконченный роман «Щенки», дающий поразительную по своей силе и убедительности панораму эпохи Гражданской войны и совмещающий в себе черты литературной фантасмагории, мистики, авангардного эксперимента и реалистической экспрессии. Рассказы 1940–50-х гг. и повесть «Memento» позволяют взглянуть на творчество Зальцмана под другим углом и понять, почему открытие этого автора «заставляет в известной мере перестраивать всю историю русской литературы XX века» (В. Шубинский).

Последняя каравелла: Избранные поэтические переводы. – М.: Водолей Publishers, 2006. – 320 с.

Зельдович Г.
ISBN: 5-902312-67-1

В книге избранных переводов Геннадия Зельдовича (р. 1964) собраны его работы, выполненные за последние два десятилетия. Многое переведено на русский язык впервые. Замечательные творения англичан XVII в., испанцев и португальцев XX в., совершенно недостаточно известных у нас, соседствуют под одной обложкой не только с новой версией «Ворона» Эдгара По, но и с первым в XXI веке полным переводом «Большого Завещания» Ф. Вийона, снабженным научным комментарием.Книга Г. Зельдовича – заметный вклад в искусство поэтического перевода России нового тысячелетия, который по достоинству оценят читатели.

Из шотландской поэзии XVI–XIX вв. / Пер. Сергея Александровского. – М.: Водолей, 2012. – 132 с. – (Пространство перевода).

ISBN 978-5-91763-113-4

Наряду с несколькими произведениями Бернса и Фергюссона, эта книга представляет русскому читателю главным образом не известные ему прежде образцы классической шотландской словесности, создававшиеся в течение четырех столетий самыми разными авторами: от венценосных Стюартов и родовитого Монтгомери до выдающегося ученого-орнитолога, художника и талантливейшего поэта Александра Вильсона, появившегося на свет в семье неграмотного винокура.

Петли времени. 2008–2011. – М.: Водолей, 2012. – 320 с.

Каган В.
ISBN 978–5–91763–100–4

Виктор Каган – дипломант Международного Волошинского конкурса (2005, 2008), лауреат премии «Серебряный Век» (2009) за книгу «Превращение слова» (М.: Водолей, 2009), о которой Анатолий Добрович сказал, что она «оказывается на терзающей границе бытия и небытия... На глазах ткётся незаемная философия бытия. Философия самостояния, а не примыкания к чему бы то ни было ... читая эту книгу стихов, вы угождаете в воронку духа, где необходимо думать самому, находить и терять направление мысли (правота никому не гарантирована), чесать в затылке, спорить или соглашаться с автором, прикидывать на себя то, что он понял о себе».
«Петли времени» – четвёртая книга В. Кагана. Она включает в себя стихи 2008–2011 гг., верные традиции Серебряного Века и продолжающие её на новом витке времени и авторского пути. Это глубокая и без тени умствования умная книга, выстраданность судьбы в которой светла и жизнеутверждающа.

Превращение слова. Стихи. 2006-2008. – М.: Водолей Publishers, 2009. – 280 с.

Каган В.
ISBN: 978-5-9796-0048-2

Несмотря на то, что книга Виктора Кагана выстроена по «календарному» принципу – год сменяет год, день сменяет день, -назвать ее «дневником» язык не поворачивается. Тут, скорее, приходит на ум иное: «и был вечер, и было утро: день один».Время становится героем каждого стихотворения, и под пристальным взглядом поэта идет «превращение слова» – претворение слова в некий, через призму памяти, взгляд на «здесь и теперь».

Средь сумерек и теней: Избранные стихотворения / Пер. с испанского С. Александровского. – М.: Водолей, 2011. – 256 с. – (Звезды зарубежной поэзии).

Касаль Хулиан дель, Марти Хосе
ISBN 978-5-91763-073-1

Хулиан дель Касаль (1863–1893) и Хосе Марти (1853–1895) бесспорно находятся в числе самых выдающихся, повсеместно признанных представителей латиноамериканского модернизма. Наилучшее из достигнутого поэтами-парнасцами Теофилем Готье, Жозе-Мариа де Эредиа, Леконтом де Лилем, а также французскими символистами и романтиками, было ими сознательно использовано и творчески развито. И поныне латиноамериканских модернистов нередко рассматривают как «аристократов духа», поднявших своеобразное творческое восстание против измельчавшего общества, постепенно становившегося равнодушным к прекрасному вообще и к поэзии в частности.
Большая часть произведений, вошедших в эту книгу, переведена на русский язык впервые.

 

Малые поэмы / Пер. с англ. Сергея Александровского. – М.: Водолей, 2012. – 100 с. – (Пространство перевода).

Китс Д.
ISBN 978–5–91763–104–2

Изначально задуманные как огромные поэтические работы, «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак с бубенцами» оказались последними, незавершенными эпическими произведениями Джона Китса (1795–1821) и остаются среди его малых поэм, к числу которых относится и «Ламия», опубликованная в 1820 году.
Поэма «Колпак с бубенцами» на русский язык переведена впервые.