Новые книги

Рефлексии и деревья: Стихотворения 1963–1990 гг. – М.: Водолей, 2014. – 360 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–226–1; ISBN 978–5–91763–227–8 (Рефлексии и деревья)

Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград), в 1970–1980 гг. печатался в самиздате. В 1981–1988 гг. входил в ленинградское неформальное объединение поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб-81». В 1985–1990 гг. принимал участие в подготовке создания Ленинградского Народного фронта. В 1990 г. уехал из СССР. Живет в Праге.
Собрание стихотворений и поэм «Рефлексии и деревья» включает в себя ранние стихи и пять поэтических книг, написанных и подготовленных к печати в период 1970–1990 гг., но не изданных. Некоторые стихотворения и поэмы публиковались в ленинградском и рижском самиздате, в коллективном сборнике «Круг» (1985), в первой авторский книге «Зона служенья» (2002) или были вывешены в Сети. Отбор их, как и последовательность их размещения, почти во всех случаях производились без согласования с автором, а редакторы считали своим долгом «исправлять» «неточности» и «огрехи» так, как они это понимали, порой полностью искажая смысл написанного. Основной корпус поэтических текстов, создававшийся в течение более чем четверти века, затем еще почти 25 лет пролежал в столах, шкафах и чемоданах. В книге он заново собран и представлен практически полностью.

Купить в интернет-магазинах:

Обнаженная в зеркале: Роман / Пер. с англ. А. Гарибова. – М.: Водолей, 2015. – 208 с.

Вирек Дж. С.
ISBN 978–5–91763–235–3

Роман «Обнаженная в зеркале» (1953) – последнее и наиболее зрелое произведение известного американского писателя и поэта Джорджа Сильвестра Вирека (1884–1962), где, как в фокусе, собраны основные мотивы его творчества: гармония отношений мужчины и женщины на физиологическом и психологическом уровне, природа сексуального влечения, физическое бессмертие и вечная молодость. Повествование выстроено в форме череды увлекательных рассказов о великих любовниках прошлого – от царя Соломона до Наполеона, причем история каждого из них получает неожиданную интерпретацию. На русском языке издается впервые.

Купить в интернет-магазинах:

Запах августа: Стихи / Пер. с иврита Зои Копельман. – М.: Водолей, 2014. – 96 с.

Бар-Йосеф Х.
ISBN 978–5–91763–232–2

Хамуталь Бар-Йосеф принадлежит к самым признанным поэтам Израиля. Она автор тринадцати поэтических книг, лауреат престижных литературных премий, среди которых главная премия страны – Премия Президента. Ее стихи переводились на многие языки (английский, французский, испанский, арабский, венгерский, русский), на них писали музыку.
Поэзия Хамуталь Бар-Йосеф – сильная и очень личная поэзия. Израиль, его история и современность переживается в этих стихах как глубоко личная тема.

Купить в интернет-магазинах:

Слова, слова, слова: Литературный альманах. 2014. № 1. – Чикаго; М.: Водолей, 2014. – 496 с.

ISBN 978–5–91763–224–7

Литературно-художественный альманах «Слова, слова, слова» (Чикаго–Москва) – независимое издание, выходящее на средства тех, кому небезразлична судьба русской культуры. Альманах содержит разделы поэзии, прозы, драматургии, критики, эссеистики, детской поэзии и философии. Раздел «Поэтическая ойкумена» посвящен поэтам Костромы. Наряду с современными авторами в альманахе представлены Серебряный век и ранняя эмиграция.

Купить в интернет-магазинах:

Плавучий мост. Журнал современной русской и переводной поэзии. 2014. № 3. 256 с.

ISSN 2311-2964

Журнал современной русской и переводной поэзии «Плавучий мост» является изданием некоммерческим, издаётся на личные средства его создателей, а также при содействии и участии издательств «Водолей», Москва и «Werlag an der Vertach» Augsburg.

Журнал не зависит от вкусов и пристрастий одного человека, его готовит группа редакторов, каждый из которых работает автономно. Наряду с постоянным редакторским составом, в его подготовке принимает участие также гостевой редактор, сменяющийся с каждым последующим выпуском журнала.

Редакторы журнала:


Андрей Бауман (С-Петербург)
Вальдемар Вебер (Германия)
Герман Власов (Москва)
Вячеслав Куприянов (Москва)
Вадим Месяц (США, Россия)
Вадим Молодый (США)
Тим Собакин (Москва)
Виталий Штемпель (Германия)

Координатор проекта:
Виталий Штемпель (Германия)

Сайт журнала
: www.plavmost.org

Упрямый классик: Собрание стихотворений (1889–1934) / Сост. и посл. В.Э. Молодякова. – М.: Водолей, 2014. – 352 с. – (Серебряный век. Паралипоменон).

Шестаков Д. П.
ISBN 978–5–91763–221–6

Дмитрий Петрович Шестаков (1869–1937) при жизни был известен как филолог-классик, переводчик и критик, хотя его первые поэтические опыты одобрил А.А. Фет. В книге с возможной полнотой собрано его оригинальное поэтическое наследие, включая наиболее значительную часть – стихотворения 1925–1934 гг., опубликованные лишь через много десятилетий после смерти автора. В основу издания легли материалы из РГБ и РГАЛИ. Около 200 стихотворений печатаются впервые.

Купить в интернет-магазинах:

А.Ф. Лосев: творчество, традиции, интерпретации / Под общей научной редакцией А.А. Тахо-Годи, Е.А. Тахо-Годи. Сост. Е.А.Тахо-Годи. М.: Водолей, 2014. – 448 с.

ISBN 978–5–91763–212–4

Книга посвящена творчеству великого русского философа ХХ столетия А.Ф. Лосева (1893–1988). Современные исследователи из разных стран – России, Германии, Канады, Польши, Сербии, США – анализируют лосевское наследие с разных точек зрения: как философа, эстетика, логика, культуролога, филолога-классика, лингвиста, математика, музыковеда и беллетриста.
Издание включает как специально написанные исследования, так и ряд материалов XIV «Лосевских чтений» – Международной научной конференции «Творчество А.Ф. Лосева в контексте отечественной и европейской культурной традиции: К 120-летию со дня рождения и 25-летию со дня смерти», проходившей в Москве в октябре 2013 г. В сборник вошли архивные материалы, в том числе тексты самого А.Ф. Лосева, а также переводы на русский язык посвященных ему статей, опубликованных во второй половине 1920-х годов в малодоступных зарубежных изданиях.
Книга рассчитана на специалистов разных отраслей гуманитарного цикла, а также всех интересующихся историей отечественной мысли и культуры.

Купить в интернет-магазинах:

Вторая книжечка: Стихотворения. – М.: Водолей, 2014. – 80 с.

Немировская Ю.
ISBN 978–5–91763–213–1

Юлия Немировская – поэт, прозаик, литературовед. Окончила филологический факультет МГУ (1984), там же защитила кандидатскую диссертацию (1990). С 1991 года живет в США; преподает в Орегонском университете.
В 1980-е гг. входила в группу поэтов «новой волны», была участницей московского семинара К. Ковальджи и членом клуба «Поэзия». Стихи, проза, статьи и книги публиковались в «Литературной газете», в журналах «Юность», «Знамя», «Русская речь», «Окно», «Воздух», в издательстве McGraw-Hill и др., переводились на французский и английский языки. Первая книга стихов, «Моя книжечка», вышла в 1998 г. Во «Вторую книжечку» вошли стихотворения последних лет.

Купить в интернет-магазинах:

Огненный бег: Стихотворения, гимны, оды, элегии, песни, эпиграммы, наброски / Пер. с нем. Владимира Летучего. – М.: Водолей, 2014. – 168 с. – (Пространство перевода).

Гёльдерлин Ф.
ISBN 978–5–91763–210–0

Фридрих Гёльдерлин (1770−1843) – современник Гёте и Шиллера, оказавший главенствующее влияние на всю последующую немецкую и мировую литературу. Забытый ещё при жизни, Гёльдерлин через полвека заново открылся новым поэтическим поколениям. «Он, как молния, разорвал небо и явил нам потрясающие отражения. Он омолаживает язык и тем самым омолаживает душу», − писал о нём основоположник немецкого символизма Стефан Георге. Своим учителем его называли Райнер Мария Рильке и Пауль Целан; о нём, певце Эллады, создателе знаменитого романа «Гиперион» и проникновенном лирике, М. Цветаева сказала: «Шел назад, а смотрел вперёд».
Два века назад Гёльдерлин написал: «Я люблю человечество грядущих столетий». Каждое новое время открывает поэзию Гёльдерлина по-новому − и всегда с любовью. В настоящем издании представлены избранные произведения Гёльдерлина от самых ранних до самых поздних; впервые публикуются стихи и наброски, написанные в «годы безумия». В названии сборника и оглавлении разделов использованы строчки из стихотворений поэта. Многие вещи переведены на русский язык впервые.
Книга предназначена для самого широкого круга ценителей классической поэзии.

Купить в интернет-магазинах:

Плавучий мост. Журнал современной русской и переводной поэзии. 2014. № 2. 256 с.

ISSN 2311-2964

Журнал современной русской и переводной поэзии «Плавучий мост» является изданием некоммерческим, издаётся на личные средства его создателей, а также при содействии и участии издательств «Водолей», Москва и «Werlag an der Vertach» Augsburg.

Журнал не зависит от вкусов и пристрастий одного человека, его готовит группа редакторов, каждый из которых работает автономно. Наряду с постоянным редакторским составом, в его подготовке принимает участие также гостевой редактор, сменяющийся с каждым последующим выпуском журнала.

Редакторы журнала:


Андрей Бауман (С-Петербург)
Вальдемар Вебер (Германия)
Герман Власов (Москва)
Вячеслав Куприянов (Москва)
Вадим Месяц (США, Россия)
Вадим Молодый (США)
Тим Собакин (Москва)
Виталий Штемпель (Германия)

Координатор проекта:
Виталий Штемпель (Германия)

Сайт журнала
: www.plavmost.org

Купить в интернет-магазинах: