Новые книги

Собрание стихов / Сост. и предисл. Е. Когана. – М.: Водолей, 2015. – 192 с.

Эрлих В.
ISBN 978–5–91763–267–4

Вольф Эрлих (1902–1937) – известный в свое время и несправедливо забытый в наши дни поэт, друг Сергея Есенина (именно ему Есенин посвятил свое последнее стихотворение) и автор книги о нем («Право на песнь»), активный участник литературной жизни Ленинграда 1920–1930-х гг. В 20-е он входил в «Воинствующий орден имажинистов», в 30-е активно печатался, выступал на страницах газет с публицистикой, работал над сценарием знаменитых «Волочаевских дней»… Был расстрелян в кровавом 1937-м, по делу о «троцкистском контрреволюционном подполье».
Собрание опубликованных в газетах, журналах и книгах текстов Вольфа Эрлиха – попытка вернуть читателю стихи, которые не печатались почти полвека.

Купить в интернет-магазинах:

Слова, слова, слова: Литературный альманах. 2015. № 2. – Чикаго; М.: Водолей, 2015. – 504 с.

978–5–91763–279–7

Литературно-художественный альманах «Слова, слова, слова» (Чикаго–Москва) – независимое издание, выходящее на средства тех, кому небезразлична судьба русской культуры. Альманах содержит разделы поэзии, прозы, поэтического перевода, критики, эссеистики и философии. Наряду с современными авторами в книге представлены страницы литературного наследия К. Малянтовича.

Купить в интернет-магазинах:

Светотень: Стихотворения. – М.: Водолей, 2016. – 80 с.

Цыганов А.
ISBN 978–5–91763–278–0

Андрей Цыганов – выпускник МИФИ, кандидат технических наук. Родился в 1983 г. в академгородке Пущино под Москвой, в семье ученых. Живет и работает в Европе. Стихи начал писать с тринадцати лет. Первый сборник, «Речь через завесу» (2013), подвел некоторый итог раннего творчества. «Светотень» – поэтический отклик на окружающий мир с позиций нового жизненного и литературного опыта. Синтез научного и художественного мышления, соединение философской и историко-культурной проблематики с естественнонаучным их осмыслением – характерные черты поэтики Андрея Цыганова.

Купить в интернет-магазинах:

Геометрия стрекоз: Стихотворения. – М.: Водолей, 2016. – 184 с.

Стамова Т.
ISBN 978–5–91763–276–6

Татьяна Стамова родилась и живет в Москве. Окончила Институт иностранных языков.  Поэт, переводчик англо­язычной и итальянской поэзии, член Союза писателей Москвы, Гильдии «Мастера перевода». Переводила Э. Дикинсон, Дж. Леопарди, Дж. Чосера, Дж. Милтона, Т.С. Элиота.
Автор книг стихов «Профиль в небе», «Ягоды снов», «Расклейщики афиш», «Обыватели небес» (в соавторстве с В. Васильевым); сказочной повести «Ветер на чердаке».
В «Геометрию стрекоз» вошли избранные стихотворения разных лет – от ранних и уже публиковавшихся до совсем новых.

Купить в интернет-магазинах:

Из первых уст. Одесский текст: историко-литературные аспекты и современность. Эссе, статьи, интервью. – М.: Водолей, 2015. – 448 с.

Верникова Б.Л.
ISBN 978–5–91763–265–0

В книгу Б.Л. Верниковой вошли ее публикации 1999–2015 гг. в литературных, научных и научно-популярных журналах России, Украины, Израиля, США, Италии об одесских писателях 2-й половины XIX–XX – начала XXI вв. Сочетая историю литературы с рецептивной эстетикой с учетом стратегий восприятия поэзии, прозы, живописи и др. визуальных искусств («визуальность в литературе проявляет ее иррациональность»), Белла Верникова утверждает ценность и значительность задержанного поколения одесских писателей, живущих сегодня в разных странах. В собранных в книге эссе, научных статьях, интервью автор рассматривает различные компоненты одесского текста, обогащающие представление об одесской литературной традиции в рамках изучения городских и региональных текстов, намеченного в трудах В.Н. Топорова и Ю.М. Лотмана о петербургском тексте русской литературы. При этом историко-литературные исследования Белла Верникова включает в современный литературный процесс.

Купить в интернет-магазинах:

Плавучий мост. Журнал современной русской и переводной поэзии. 2015. № 3. 256 с.

ISSN 2311-2964

Журнал современной русской и переводной поэзии «Плавучий мост» является изданием некоммерческим, издаётся на личные средства его создателей, а также при содействии и участии издательств «Водолей», Москва и «Werlag an der Vertach» Augsburg.

Журнал не зависит от вкусов и пристрастий одного человека, его готовит группа редакторов, каждый из которых работает автономно. Наряду с постоянным редакторским составом, в его подготовке принимает участие также гостевой редактор, сменяющийся с каждым последующим выпуском журнала.

Редакторы журнала:

 

Андрей Бауман (Россия)
Вальдемар Вебер (Германия)
Герман Власов (Россия)
Надежда Кондакова (Россия)
Вячеслав Куприянов (Россия)
Вадим Месяц (США, Россия)
Вадим Молодый (США)
Тим Собакин (Россия)
Виталий Штемпель (Германия)

 

Сайт журнала: www.plavmost.org

Себастьян во сне: Полное собрание стихотворений / Пер. с нем. Владимира Летучего. – М.: Водолей, 2015. – 208 с. – (Пространство перевода).

Тракль Г.
ISBN 978–5–91763–257–5

Сто лет назад, в 1915 г., вышла в свет вторая книга Георга Тракля (1887–1914) «Себастьян во сне». Тракль успел прочитать лишь её корректуру: в 1914 году он, фронтовой санитар, покончил жизнь самоубийством. А за год до этого, в 1913 г., в Лейпциге вышла в свет первая книга тогда ещё никому не известного автора – «Стихотворения».
И тогда же, пусть и немногим, стало ясно: появился новый великий немецкий поэт. И это во время, когда писали и были в расцвете поэтических сил старшие современники Тракля, пережившие своего юного последователя, – Стефан Георге и Райнер Мария Рильке!
«Траклевский строй» (по определению М. Хайдеггера), «великим трудом добытая образная манера» (по выражению самого Тракля) оказали огромное влияние на всю последующую немецкую и мировую литературу.
Литературное наследие Георга Тракля невелико. В настоящее издание вошли обе знаменитые книги поэта, а также разрозненные стихи, изданные уже посмертно, что и составляет «Полное собрание стихотворений». Многие вещи пуб-ликуются в новой переводческой редакции Владимира Летучего.

Купить в интернет-магазинах:

Отзвуки зимы / Пер. с пол. Елены Быстровой. – М.: Водолей, 2015. – 104 с. – (Пространство перевода).

Ланге А.
ISBN 978–5–91763–262–9

Антоний Ланге (1861–1929) – выдающийся польский поэт и философ-мистик, переводчик и литературный критик «конца века», основоположник польского символизма. В книгу вошли переводы поэтических циклов (в частности, известного «гимна» дендизму и пороку – «Пьяных баллад», напи¬санных в Париже в 1888 году), а также избранных поэм и стихотворений, объединяющих лирического героя с природой – пространством символа – осеннего неба, снежной бури, кругов на воде. Книга Антония Ланге, подготовленная Еленой Быстровой, впервые издается в России.

Купить в интернет-магазинах:

Общежитие: Стихотворения 2003–2004 гг. – М.: Водолей, 2015. – 72 с.

Вайсбанд Э.
ISBN 978–5–91763–263–6

Эдуард Вайсбанд родился в 1973 году в Киеве; живет в Иерусалиме. Стихи публиковались в «Иерусалимском журнале» и «Воздухе». «Общежитие» – его первая книга.

Купить в интернет-магазинах:

Старая проза. – М.: Водолей, 2015. – 288 с.

Магид С.
ISBN 978–5–91763–260–5

Эта проза написана в Праге, в 1995–1997 гг., и по структуре своей задумана как маленькая «йокнапатофская» сага. Жизнь героя рассматривается на разных временных этапах, среди разных людей и в разных обстоятельствах, на первый взгляд совершенно не связанных друг с другом: в проекте до зачатия, в отрочестве, в армии, в Ленинграде, в эмиграции...
В процессе повествования возникает одна из самых трагических проблем нашего, да и любого, времени – проблема изгнания. В жизни героя, – независимо от его воли, желаний, стремлений, планов на будущее, – причиной изгнания становится расизм. Расовый вопрос в русской жизни здесь понимается не как этническая трагедия, а как экзистенциальная ситуация, которую герой должен для себя решить, – или погибнуть. При этом обе возможности могут сосуществовать одновременно, и постоянное пребывание в них и с ними может стать способом жизни...
Отдельные тексты этой книги были изданы в разных странах и в разное время, частью в переводах на чешский и сербскохорватский языки, некоторые появились в Сети и повисли в ней... Как цельное повествование эта маленькая  сага-архетип, подобная личным «сагам» многих современников ее героя, выходит впервые, – почти через двадцать лет после того, как она была написана, – и на родине автора. Чудеса совершаются.

Купить в интернет-магазинах: